Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
M. Jan Grauls | UN | السيد يان غرولز |
Le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a fait un discours de clôture. | UN | 10 - وأدلى يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، بملاحظات ختامية. |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine, l'Ambassadeur Fernand Poukré-Kono, et le Représentant permanent de la Belgique, l'Ambassadeur Jan Grauls, en sa qualité de Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, ont pris part à ce dialogue. | UN | وشارك في هذا الحوار السفير فرناند بوكري الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى، والسفير يان غراولس الممثل الدائم لبلجيكا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام. |
En 2008, le Bureau du Comité se composait d'un président, Jan Grauls (Belgique), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Afrique du Sud et de l'Italie. | UN | وفي عام 2008، تألف مكتب اللجنة من يان غراولس (بلجيكا) رئيسا، في حين شغل وفدا إيطاليا وجنوب أفريقيا منصبي نائب الرئيس. |
Le 4 juin 2008, l'Ambassadeur Jan Grauls (Belgique) a succédé à l'Ambassadeur Verbeke à la présidence du Comité. | UN | وبتاريخ 4 حزيران/يونيه 2008 خلف السفير يان غرولس السفير فربيكه كرئيس للجنة. |
À sa 38e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Renforcer les capacités d'adaptation, de réaction et d'intervention humanitaire > > , présidée par son Vice-Président, Jan Grauls (Belgique). | UN | 11 - في الجلسة 28، المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " تقوية القدرة على التحمل والـتأهّب والاستجابة إزاء الحالات الإنسانية " ، ترأسها يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس. |
À sa 39e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion spéciale sur la situation humanitaire dans la corne de l'Afrique, présidée et animée par son Vice-Président, Jan Grauls (Belgique). | UN | 15 - في الجلسة 39، المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس مناسبة خاصة بشأن الحالة الإنسانية في القرن الأفريقي، ترأسها وأدارها يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس. |
Le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a fait des observations finales. | UN | 19 - وأدلى يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، بملاحظات ختامية. |
À la 40e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a ouvert le débat consacré aux questions diverses et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 22 تموز/يوليه، افتتح يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، الجزء العام وأدلى ببيان. |
Le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a fait un discours de clôture. | UN | 10 - وأدلى يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، بملاحظات ختامية. |
À sa 38e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Renforcer les capacités d'adaptation, de réaction et d'intervention humanitaire > > , présidée par son Vice-Président, Jan Grauls (Belgique). | UN | 11 - في الجلسة 28، المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " تقوية القدرة على التحمل والـتأهّب والاستجابة إزاء الحالات الإنسانية " ، ترأسها يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس. |
À sa 39e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion spéciale sur la situation humanitaire dans la corne de l'Afrique, présidée et animée par son Vice-Président, Jan Grauls (Belgique). | UN | 15 - في الجلسة 39، المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس مناسبة خاصة بشأن الحالة الإنسانية في القرن الأفريقي، ترأسها وأدارها يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس. |
Le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a fait des observations finales. | UN | 19 - وأدلى يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، بملاحظات ختامية. |
À la 40e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, Jan Grauls (Belgique), a ouvert le débat consacré aux questions diverses et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 22 تموز/يوليه، افتتح يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، الجزء العام وأدلى ببيان. |
En 2008, l'Ambassadeur Verbeke a assuré la présidence jusqu'au 4 juin, date à laquelle Jan Grauls (Belgique) a pris sa suite. | UN | وفي 2008، شغل السفير فيربيكه منصب الرئيس حتى 4 حزيران/يونيه، إلى حين تسلم منه الرئاسة يان غرولز (بلجيكا). |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 1er juin 2008 par le Ministre des affaires étrangères de la Belgique, attestant que M. Jan Grauls a été nommé représentant de la Belgique au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 1 حزيران/يونيه 2008 من وزير خارجية بلجيكا تفيد بتعيين السيد يان غرولز ممثلاً لبلجيكا في مجلس الأمن. |
Le 4 juin 2008, Jan Grauls (Belgique) a remplacé l'Ambassadeur Verbeke à la présidence du Comité. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2008، خلف يان غراولس (بلجيكا) السفير فيربيكي في منصب رئيس اللجنة. |
Son Excellence Jan Grauls | UN | سعادة السيد يان غراولس |
Son Excellence Jan Grauls | UN | سعادة السيد يان غراولس |
Le 4 juin 2008, Jan Grauls (Belgique) a remplacé M. Verbeke en qualité de Président du Comité (S/2008/366). | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2008 تولى يان غرولس (بلجيكا) رئاسة اللجنة بدلا عن فيربيكي (S/2008/366). |
Le 13 juin, l'Ambassadeur Jan Grauls (Belgique), le nouveau Président du Comité, a présenté le sixième rapport trimestriel qui portait sur les activités du Comité pendant la période allant du 18 mars au 13 juin 2008. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه، قدم السفير يان غراولز من بلجيكا، وهو الرئيس الجديد للجنة، التقرير السادس الذي يقدم كل 90 يوماً والذي يغطي أعمال اللجنة خلال الفترة من 18 آذار/مارس إلى 13 حزيران/يونيه 2008. |