Ma délégation rend également hommage à M. Jayantha Dhanapala, ancien Secrétaire général adjoint, pour sa précieuse contribution à la cause du désarmement. | UN | ويشيد وفدي أيضا بالسيد جايانثا ضانابالا، وكيل الأمين العام السابق، على إسهاماته البالغة القيمة في قضية نزع السلاح. |
Je souhaite également remercier M. Jayantha Dhanapala de sa déclaration liminaire. | UN | كذلك أود أن أشكر السيد جايانثا دانابالا على بيانه الاستهلالي النير، كما هي العادة. |
Il a exprimé ses remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. | UN | وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarme-ment, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
L’atelier sera présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح كلمة أمام الاجتماع. |
Ma délégation voudrait également exprimer sa gratitude au Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, pour son important discours d'hier à la Commission et sa contribution remarquable à la paix et au désarmement dans le monde. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا على خطابه الهام أمام هذه اللجنة أمس وعلى إسهامه المتميز في السلام ونزع السلاح في كل أنحاء العالم. |
Ma délégation remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, de sa déclaration complète sur les questions importantes dont doit traiter cette année la Première Commission. | UN | ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة. |
Je voudrais également rendre hommage à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son très utile aperçu général. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالسيد جايانثا دانبالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه المفيد جدا. |
Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, de son éloquente déclaration liminaire. | UN | ونوجه شكرنا كذلك لوكيل الأمين العام، السيد جايانثا دهانابالا، على بيانه الاستهلالي الملهم. |
Il remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وهو يتقدم بالشكر إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا. |
Le Secrétaire général a nommé à ce poste M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وعين اﻷمين العام في هذا المركــز السيــد جايانثا ضانابالا وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Ma délégation se réjouit à cet égard du rétablissement du Bureau des affaires de désarmement et félicite le Secrétaire général d'avoir nommé à sa tête Jayantha Dhanapala. | UN | ووفد بلدي يرحب في هذا الصدد بإعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح ويثني على اﻷمين العام لتعيين جايانثا دانابالا ليقودها. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désar-mement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désar-mement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désar-mement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désar-mement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
L’atelier sera pré-sidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désar-mement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وسيترأس حلقة العمل وكيــل اﻷمين العام لشــؤون نزع السلاح، السيد جايانتا ذانابالا. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كلمة في الاجتماع. |
Au nom du Secrétaire général, M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, a ouvert la session. | UN | ٣ - وافتتح الدورة، نيابة عن اﻷمين العام، السيد جيانتا دانابالا، وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان جاينثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Permettez-moi, tout d'abord, de souhaiter une très chaleureuse bienvenue au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Jayantha Dhanapala, dont la présence parmi nous aujourd'hui témoigne une nouvelle fois de tout l'intérêt qu'il porte à nos efforts et du soutien qu'il accorde à notre Conférence. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السفير جاياناتا دانابالا الذي سيكون حضوره بيننا اليوم شاهداً على اهتمامه العميق بجهودنا وعلى دعمه لأعمال مؤتمرنا. |
Ma délégation voudrait également féliciter M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint, pour sa déclaration liminaire et la pertinence de ses propos. | UN | ويود وفدي أن يهنئ أيضا السيد جاياناثا دانابالا، وكيل الأمين العام على بيانه الاستهلالي. |
7. M. Jayantha Dhanapala, Directeur de l'Institut depuis le 1er juillet 1987, a terminé son mandat le 1er juillet 1992. | UN | ٧ - لقــد أنهــى السيد جانيتا دهانابالا، الذي عمل مديرا لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح منذ ١ تموز/يوليه ١٩٨٧، ولايته في ١ تموز/يوليه ١٩٩٢. |