ويكيبيديا

    "je comprend" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفهم
        
    • أتفهم
        
    • انا افهم
        
    • أفهمه
        
    • أتفهّم
        
    • أعي
        
    • أفهمُ
        
    • انا اتفهم
        
    • فهمت
        
    • أستطيع أن أرى الآن
        
    Je comprend que si un mot de plus Sort de ta putain de bouche, Open Subtitles أنا أفهم أه لو أخرجت كلمة أخرى من فمك اللعين هذا،
    - non mais c est la maison de mon fils - Je comprend cela. Open Subtitles ــ لا , لكن إنّه منزل إبني ــ أنا أفهم ذلك
    Je comprend pas pourquoi nous n'allons pas informer la police Open Subtitles لا أفهم لمَ لا تسلمون الشرطة هذه المعلومات؟
    Je comprend totalement pourquoi le studio voudrait me laisser tomber. Open Subtitles أنا أتفهم تماماً لم تريد الشركة التخلي عني
    Non, Je comprend. Et je pense que c'est merveilleux que tu aides ton homme. Open Subtitles أتفهم الأمر وأرى أن هذا رائع حين تقفين إلى جانب رجلك
    Je comprend pourquoi il le pense, parce que c'était entièrement sa faute. Open Subtitles انا افهم لماذا قد يشعر هكذا, لأنها كانت خطأه بالكامل
    Si les reines diaboliques sont ton genre, ce que Je comprend. Open Subtitles الملكات الشرّيرات نوعك المفضّل وهو أمر أفهمه
    Je comprend pourquoi il t'en veux. C'est encore pire que ce que j'ai fais. Open Subtitles أفهم سبب غضبه منكِ، كان هذا أبشع مما فعلته أنا
    Je comprend. Elle ne veut pas être vue trop près. Open Subtitles أفهم ذلك , هي لا ترغب بأن ترى بالقرب منك
    Je comprend que l'Évêque ait décidé de ne pas émettre de sanction contre vous. Open Subtitles أفهم بأن الأسقف قد قرر بعدم فرض أي عقوبات عليك
    Ça fait beaucoup, Je comprend. Parlez-en tous les deux. Open Subtitles هذا كثير، أفهم ذلك، لذا ناقشا الأمر معاً
    Je comprend que juste après l'explosion tu es entrée en mode docteur, et tu as commencer à t'inquiéter pour tout le monde mais pas pour toi. Open Subtitles أفهم بأنه بعد الإنفجار دخلت مباشرةً في طور الطبيبة وبدأت القلق على الآخرين
    Si Je comprend bien, on est toujours sur la bonne voie. Open Subtitles إن كنت أفهم ذلك بشكل صحيح، فمازلنا على المسار الصحيح.
    Je comprend que tu as des motivations personnelles 123 00:09:51,572 -- 00:09:53,292 pour croire que Clayton est mort... et pour récuperer ce...bracelet, mais si nous devons le chasser, nus courrons le serieux risque Open Subtitles أفهم بأنك لديك بعض الأسباب الشخصية في جعل كلايتون ميتا لأسترجاع هذا السـِـوار
    Je comprend que vos partenaires seront à l'audience, pour témoigner du démantèlement des États-Unis. Open Subtitles أتفهم أن شركائك سيكونون بين الحضور، هنا ليشهدّوا تفكك الولايات المتحدة
    oui Je comprend, c'est bien mais tu peux toujours me telephoner. Open Subtitles أجل, أتفهم هذا, طيب لكن مازال بإمكانك الإتصال بي
    Je comprend, et j'agis aussi rapidement et intelligemment que possible. Open Subtitles أتفهم ذلك، وأنا سأتصرف بكل مرونة وذكاء أقدر عليه
    C'est juste que Je comprend ce que tu ressens et je ne veux vraiment pas gâcher ton temps. Open Subtitles انه فقط ذلك انا افهم كيف تشعر .وأنا لا أريد حقا أن اضيع وقتك
    Tout ce que je pensais, Je comprend que ce monde est ... a été bouleversé. Open Subtitles كل ماظننتُ أني أفهمه بشأن هذا العالم هو يبدو أن تحول رأسآ على عقب
    Je sais, je sais ça et Je comprend que tu doives te marier. Open Subtitles أنا أعلم, و أتفهّم بأنّ عليكِ أنْ تتزوجي
    Je comprend que tu sois blessée, mais tu ne peux pas me quitter sans écouter ce que j'ai à dire. Open Subtitles انصتِ، أعي أنّكِ جُرحْتِ لكن ليس لكِ أن تهجُريني فحسب، دون أن تسمعين جانبي من الحديث.
    Je comprend que les femmes deviennent rapidement des amies. Open Subtitles أفهمُ أنّ الزوجات أصبحوا صديقات بـ سرعة.
    Bien sûr, Je comprend parfaitement. Je vais prendre mes marques sur la cuvette. Open Subtitles بالتاكيد.انا اتفهم هذا,وسادخل الى الحمام في هذه الاثناء.
    Je comprend pourquoi tu voulais garder notre relation secrète. Open Subtitles فهمت لماذا تريدين ان تحتفطي بعلاقتنا في ادنى صورها
    Je comprend mieux maintenant pourquoi tu vas les voir pour avoir un peu de soutien. Open Subtitles أستطيع أن أرى الآن لمّ كنت تنظر لهم كنوع من الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد