Nous étudions encore cette idée, mais, pour être franc, Je dirais que certains de nos collègues se montrent aujourd'hui moins enthousiastes. | UN | ومازلنا ندرس الفكرة، ولكن أود أن أقول بصراحة إنني أرى أن الحماس قد تراجع لدى بعض زملائنا. |
S'agissant de la déclaration de M. Hyseni, Je dirais que quelques groupes ethniques vivent ensemble depuis des siècles au Kosovo et jusqu'à ce jour, y compris des Albanais, des Serbes, des Turcs, des Bosniens, des Roms et des Égyptiens. | UN | وبالإشارة إلى بيان السيد حسيني، أود أن أقول إن عددا من الجماعات العرقية عاشت معا على مدى قرون في كوسوفو وما زالت تفعل ذلك حاليا، بما في ذلك الألبان والصرب والأتراك والبوشناق والروما والمصريون. |
Je dirais que vous faisiez à peu près la même. | Open Subtitles | سأقول أن كلاكما كان له نفس البُنية الجسدية |
Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. | Open Subtitles | وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل |
En fait, il a causé beaucoup de problèmes, donc Je dirais que sa présence est un gros problème. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه سبّب متاعب كبيرة لذا أقول أنّ تواجده مقلقٌ جدّاً |
Pour conclure, Je dirais que nous sommes, aujourd'hui, à un tournant décisif de notre histoire. | UN | وفي الختام، أود أن أقول إننا اليوم نقف عند مفترق طرق حاسم في تاريخنا. |
Si tu étais une fougère, Je dirais que tu manques de chlorophylle. | Open Subtitles | إذا كنت سرخس، أود أن أقول لديك نقص قاتل من الكلوروفيل. |
Je dirais que la lumière imite le soleil rouge de Krypton. | Open Subtitles | أود أن أقول أن تقلد ضوء الشمس الحمراء من كريبتون |
...Je dirais que ces gens ne sont pas morts d'une dépressurisation. | Open Subtitles | أود أن أقول أن هؤلاء الناس لم يموتوا من انخفاض الضغط. |
Si je ne savais pas mieux, Je dirais que notre tireur est timide face aux caméra. | Open Subtitles | إن لم يكن على أكثر من حد علمي, سأقول أن قاتلنا لا يحب الظهور أمام كاميرات التصوير. |
Je dirais que le colosse l'a bien mérité. | Open Subtitles | حسناً , سأقول أن الكستنائي الكبير قد تراه |
Je dirais que me livrer des criminels, c'est votre boulot. | Open Subtitles | التنبأ له مستحيل كما أنه أكثر خطورة سأقول أن تسليم المجرمين إلي هو عملك |
Je ne suis qu'un simple prêtre, mais Je dirais que cette pépite vaut au moins trois sacs de riz! | Open Subtitles | أنا مجرد كاهن , لكن يمكنني أن أقول أن هذه تعاد 3 أكياس من الرز |
- c'est nous soumettre par la peur. - Et Je dirais que ça marche. | Open Subtitles | ارعابنا حتى الخضوع وأود أن أقول أن اسلوبهم ينجح |
Je dirais que la probabilité que nous mourrions tous est extrêmement élevée. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنّ إحتمالية موتنا جميعاً تبدو عالية بشدة |
Pour utiliser une image, Je dirais que le train est sur les rails, il doit arriver à la gare. | UN | وبتعبير مجازي، أقول إن القطار في المسار الصحيح، لكنه يجب أن يصل الآن إلى المحطة. |
Je dirais: que celui qui a un cœur entende les cris des damnés de la terre. | UN | وأود أن أقول إن من له قلب عليه أن ينصت إلى صراخ البؤساء في الأرض. |
Inspectrice, si je ne vous connaissais pas autant, Je dirais que vous avez des préjugés contre les danseuses exotiques. | Open Subtitles | كُنت لأقول أنكِ تتحاملين على الراقصات الغريبة |
Donc, Je dirais que si j'ai des peurs, Cela serait de ne pas y arriver. | Open Subtitles | لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك |
Comment allons-nous entrer ? Ben, Je dirais que nos meilleures chances sont par les égouts. | Open Subtitles | حسنا، سأقول أنّ أفضل سبيل هو أنبوب الصرف الصحيّ |
D'après la lividité, Je dirais que c'est arrivé entre minuit et 2h du matin. | Open Subtitles | بناء على تغير لون البشرة، سأقول ان الحادثة حصلت بين 12 و 2 مساءاً هذا الصباح |
Je dirais que tes vêtements sont ruinés, mais ils ne pourraient pas être pire ! | Open Subtitles | سأقول بأن ملابسك أفسدت ولكن لا يمكن أن تصبح أكثر سوءاً |
Pour ça, Je dirais que ce coin-là, c'est là où j'irais. | Open Subtitles | من الممكن أن أقول بأن هذه الزاوية هنا حيث أريد أن أذهب |
Exactement, je ne suis pas sûr que l'on puisse, parce que si ton script peut nous aider quelque peu, Je dirais que le seul intérêt que tu me portes n'est qu'une projection pour attirer l'attention | Open Subtitles | تماماً, لا أظن أنه يمكنك أن تسميها كذلك لأن نصك إذا كان يرشدني إلى شيء ما يمكنني القول أن أي اهتمام تبدينه نحوي |
Si je ne te connaissais pas mieux, Je dirais que tu couches avec lui. | Open Subtitles | والسرعة في خطواتك وإن لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت سأقول أنكِ تضاجعينه |