Si je dis oui, est-ce que tu promets de ne pas en faire toute une histoire ? | Open Subtitles | انا قلت نعم هل تعدني ان لا تصنع مشكلة كبيرة من ذبك ؟ |
Je veux dire, si je dis oui, c'est comme si je disais, | Open Subtitles | اقصد ، اذا قلت نعم ، يبدو كما لو أنني اقول |
Si je dis oui, demanderez-vous si je suis sûre ? | Open Subtitles | إن قلت نعم هل ستسألني إن كنت متأكدة؟ |
Par contre, je dis oui à la confiance mutuelle, à la sécurité pour tous et à une paix commune et partagée. | UN | ومن ناحية أخرى أقول " نعم " للثقة المتبادلة، ولﻷمن للجميع، وللسلام العام الذي ينعم به الجميع. |
- Et si je dis oui ? | Open Subtitles | -ماذا لو قلتُ "نعم"؟ |
Si je dis oui, un clou de plus dans mon cercueil. | Open Subtitles | لو قُلتُ نعم الآن، فهذا مِسمارٌ آخرَ في نَعشي |
Si je dis oui, tu penses que je veux me taper ta copine. | Open Subtitles | إذا قلت نعم .. فهذا يعني أنني أحب صديقتك وإذا قلت لا .. |
Si je dis oui, vous vous sentirez mieux ? | Open Subtitles | إذا قلت نعم ،فهل على الأقل يجعلك هذا تشعر بتحسن؟ |
Si je dis oui, vous ne resterez pas avec moi à la fête ? | Open Subtitles | إذا قلت " نعم" هل ستدعينني وحدي حتى في المعرض ؟ |
Si je dis oui, allez-vous changer d'avis et vous remettre avec lui ? | Open Subtitles | لو قلت نعم هل ستغيرين رأيك و تعودين له ؟ |
Si je dis oui, quelle sera votre prochaine étape ? | Open Subtitles | , لو قلت نعم ماذا ستكون حركتك التالية؟ |
Le truc c'est que, si je dis oui pour ce show, | Open Subtitles | الأمر هو ، إذا قلت نعم لهذه الدعوة |
Si je dis oui, tu promets d'aider à préparer le souper ? | Open Subtitles | اذا قلت نعم - اتعدني بأن تساعد على العشاء |
Si je dis oui tu me promets de changer de sujet ? | Open Subtitles | لو قلت نعم هل تعدين أن تغيري الموضوع ؟ |
Si je dis "oui", redeviendras-tu la reine des glaces demain? | Open Subtitles | إذا قلت "نعم" ستكوني بارده معي مرة آخرى غداً؟ |
Si je dis oui, vous vous tairez ? | Open Subtitles | إذا قلت نعم ، سوف يرجى اغلاق لكم؟ |
Si je dis oui, on peut s'arranger ? | Open Subtitles | لو قلت نعم , هل يمكن ان نعقد اتفاق؟ |
En réponse immédiate à cette requête, ô combien justifiée, je dis < < oui > > aux enfants. | UN | وكاستجابة سريعة لهذا الطلب، المبرر تماما، أقول " نعم " للأطفال. |
Moi, je dis oui à la vie, coco. Faut dire oui à la vie. | Open Subtitles | أقول أجل للحياة فحسب، عليك أن تقول أجل للحياة. |