ويكيبيديا

    "je dis seulement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا فقط أقول
        
    • أنا أقول فقط
        
    Je dis seulement que ça se fait pas en un jour. Open Subtitles أنا فقط أقول إن الأمر لا يحدث بهذه السرعة
    Non, Je dis seulement qu'être sympatique n'est pas un point important dans ce travail. Open Subtitles لا, أنا فقط أقول أن المحبة ليست العنصر الأهم في الوظيفة
    Je dis seulement, respectueusement, que la Saint-Valentin n'était pas le meilleur moment pour inviter l'équipe à voir votre groupe. Open Subtitles أنا فقط أقول بإحترام ربما الفالنتاين لم يكن أفضل يوم لتأخذ مجموعه من الناس ليروا إزعاجك في البار
    Je dis seulement qu'on est tous de sacrés bons buteurs ici... Open Subtitles نعم ، أنا أقول فقط ، أننا جميعاً مصادرقوّةهُنا...
    Je dis seulement qu'étant si loin de la maison si longtemps et sous pression ... Open Subtitles أنا أقول فقط أن كونك بعيداً للغاية عن المنزل لوقت طويل للغاية ومثقلاً بالضغوط
    Je dis seulement que cette matière si douce et duveteuse Open Subtitles أنا فقط أقول هذا النوع من الغروية, المواد الناعمة
    Je ne dis pas que tu souhaites écraser César, Je dis seulement que si tu le désirais, tu ne pourrais pas le faire tout seul. Open Subtitles لا أقول أنك تريد ذلك أنا فقط أقول أنك لو أردت لن تستطيع وجدك
    Je sais. Je dis seulement que c'est ainsi que les médias le présenteront. Open Subtitles أنا لا أسأل أنا فقط أقول أن هذه هي الطريقة التي ستتناول بها الأخبار الموضوع
    Je dis seulement que Hank ne va pas chercher la lune, il trouve des moyens pour atténuer le choc, cela évite de heurter les sentiments. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن هانك لا يباشر بصراحته و مهارته فقط بل يجد دوماً سبيل اللين
    Je dis seulement, tu as interdit certaines choses... que j'aimerais reconsidérer. Open Subtitles أنا فقط أقول , انتِ منعتي بضعة أشياء وأنا أريد مراجعة ذلك
    Je dis seulement qu'avec la famille déglinguée qu'il a, il aurait pu être bien pire. Open Subtitles أنا فقط أقول, لو أخذنا في الإعتبار ما حصل له مع عائلته و كيف نشأ, لربما كان يجب أن يكون أسوأ
    Je critique pas, remarque. Je dis seulement... Ta femme est pas obligée de venir, mec. Open Subtitles لا, أنا لا أقول شىء سىء ... أنا فقط أقول حسنا, ربما, لا يجب على زوجتك أن تأتى يا رجل
    Je dis seulement qu'il faut que tu t'entraînes dur. Open Subtitles - لا لا لا لا, أنا فقط أقول انك بحاجة لتدريب شديد
    Je dis seulement que c'est complexe. Open Subtitles أنا فقط أقول انها مسألة معقدة.
    Je dis seulement que ta vie est triste. Open Subtitles أنا فقط أقول ، حياتك تبدو كئيبة جداً
    Non, Je dis seulement qu'on devrait en parler avec Julia avant d'agir. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول ربما يجب أن نخبر (جوليا) قبل أن نفعل أي شيء
    Écoute, Je dis seulement si vous vous sépariez, Open Subtitles أنظرى، أنا فقط أقول... أنت تعرفين، إذا كان لك اثنين يريدون أن ينفصلوا ،
    Je dis seulement que rien n'est assuré. Open Subtitles ...لا ، أنا فقط أقول بأن لا شيء يضمن لك
    Je dis seulement qu'elle a l'air en forme, toute rayonnante et contente. Open Subtitles لا. أنا أقول فقط بأنها تبدوا رائعة كما تعلم متأنقة و سعيدة
    Je dis seulement que tu es un des meilleurs. Open Subtitles أنا أقول فقط أنك من أفضل ما لديّ
    Non, Je dis seulement que tu vaux... moins. Open Subtitles لا، أنا أقول فقط أنك تساوي... أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد