je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً لتصويتهم على مشاريع القرارات التي اعتمدت منذ برهة. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف. |
je donne la parole aux représentants qui ont demandé à s'exprimer dans l'exercice du droit de réponse. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين طلبوا الكلام ممارسة لحق الرد. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur ce groupe. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الإدلاء ببيان عامة بشأن هذه المجموعة. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم لممارسة حق الرد. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant que nous ne donnions suite au projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار. |
Avant de procéder au scrutin, je donne la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. | UN | وقبــل الشروع في عمليـة التصويت، أعطي الكلمة للممثلين الراغبيـــن في التكلم لتعليـــل التصويت قبل التصويت. |
je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant que nous nous prononcions sur les projets de résolution I à III et sur les projets de décision I et II. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلاً للتصويت أو شرحاً للموقف قبل البت في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث ومشروعي القرارين الأول والثاني. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire des observations sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم بشأن هذه المسألة. |
Le Président (parle en espagnol) : je donne la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : Avant de passer au projet de résolution A/C.1/59/L.55/Rev.2, je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن نتناول مشروع القرار A/C.1/59/L.45/Rev.2، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات. |