ويكيبيديا

    "je donnerai la parole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأعطي الكلمة
        
    Auparavant, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent présenter un projet de résolution ou faire une déclaration générale qui ne soit ni une explication de position ni une explication de vote sur les projets de résolution du groupe 3. UN وقبل أن نمضي في ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب فـــي عــرض أي مشروع قرار أو في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليــل مواقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣.
    Après leurs déclarations, je donnerai la parole au Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky. UN وبعد الاستماع إلى بياناتهم سأعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    Une fois qu'il se sera exprimé, je donnerai la parole aux représentants qui n'ont pu présenter des projets de résolution hier. UN وبعد الإدلاء بكلمته، سأعطي الكلمة لممثلي الدول الذين لم يتمكنوا من عرض مشاريع القرارات أمس.
    Lorsque la liste correspondante sera épuisée, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent s'exprimer sur la question de l'espace. UN وعندما نفرغ من قائمة هؤلاء المتكلمين، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإشارة إلى موضوع الفضاء الخارجي.
    À la fin de la réunion du matin, je donnerai la parole aux délégations qui ont demandé à exercer leur droit de réponse. UN وقرب نهاية الجلسة الصباحية، سأعطي الكلمة للوفدين اللذان طلبا ممارسة حق الرد.
    D'abord, je donnerai la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole dans l'exercice du droit de réponse. UN أولا، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يودون أن يتكلموا في ممارسة لحق الرد.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, une fois qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في أي مشروع قرار، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار فور البت فيه.
    Après que la Commission se sera prononcée sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution après qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشروع قرار ما، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها على مشروع القرار بعد اتخاذ قرار بشأنه.
    Après que la Commission aura pris une décision sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution après qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في أي مشروع قرار، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها على مشروع القرار، بعد البت فيه.
    Ensuite, je donnerai la parole aux représentants des Centres régionaux pour la paix et le désarmement afin qu'ils répondent aux questions qui leur seront posées et fassent les observations qu'ils jugeront nécessaires. UN وبعد ذلك، سأعطي الكلمة لممثلي المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح للرد على الأسئلة المطروحة وإبداء الملاحظات التي يرونها مناسبة.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, une fois qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشروع القرار، سأعطي الكلمة للوفود التي تريد أن تعلل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار الذي اتخذت اللجنة قرارا بشأنه آنئذ.
    Après la déclaration de M. Lavrov, je donnerai la parole à l'Ambassadeur Li Baodong qui nous donnera lecture d'un message de M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN وبعد بيان السيد لافروف، سأعطي الكلمة إلى السفير لي باودونغ، الذي سيقرأ رسالة على المؤتمر بالنيابة عن صاحب السعادة يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    Avant que la Commission ne se prononce sur chaque groupe de projets, je donnerai la parole aux délégations désireuses de faire des déclarations générales, autres que pour expliquer leur position ou leur vote à l'égard des projets de résolution du groupe donné. UN قبل أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن كل مجموعة من مشاريع القرارات سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في إلقاء بيانات عامة بخلاف شرح مواقفها أو تعليل تصويتها بالنسبة لمشاريع القرارات الداخلة في هذه المجموعة بالذات.
    Les représentants sont informés que préalablement à une prise de décisions par la Commission sur le projet de résolution A/C.1/58/L.11, contenu dans le groupe 1, < < Armes nucléaires > > , je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général, autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. UN أيها المندوبون، قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.11، الوارد في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة غير بيانات تعليل التصويت أو لعرض مشاريع قرارات منقحة.
    Pour ce qui est des déclarations générales, avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution figurant dans le groupe 2, < < Autres armes de destruction massive > > , je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. UN فيما يتعلق بالبيانات العامة، قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة الثانية، وهي: " أسلحة دمار شامل أخرى " ، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام غير بيانات تعليل التصويت أو الموقف، أو لعرض مشاريع قرارات منقحة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : S'il n'y a pas d'autres délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.14, je donnerai la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote ou de position sur les projets de résolution inclus dans le groupe 9. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن لم يكن هناك متكلمون آخرون في سياق تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.14، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة بخلاف شرح المواقف أو تعليل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد