Oui, Je ferai en sorte que la mariée rentre bien. | Open Subtitles | نعم, سأحرص على تصل العروس سالمة إلى المنزل |
Quand je découvrirai ce que tu as fait, Je ferai en sorte que tu paies pour ça. | Open Subtitles | عندما أكتشف ما فعلته سأحرص على أن تدفع الثمن وسأستمتع بذلك |
Je ferai en sorte que tu sois exactement au bon endroit. | Open Subtitles | سأحرص على أن تكون في المكان المقدر لك التواجد به |
S'il se réveille à nouveau, et qu'il recommence à parler, Je ferai en sorte de lui demander ce qu'il voulait dire. | Open Subtitles | لذا اسمع، إذا استيقظ وبدأ بالتحدث مجدداً سأتأكد من أن أسأله مباشرة ما عنى بذلك |
Je ferai en sorte que vous soyez là pour atteindre vos rêves, peu importe ce qu'ils sont. | Open Subtitles | سأتأكد من تواجدك في الجوار لتحقيق أحلامك، أياً كانت هي |
Ok, Je ferai en sorte d'arriver assoiffé. | Open Subtitles | حسنا.. سوف اتأكد بانى سوف اظل ظمأنا حتى آتى اليها |
Je te promets que Je ferai en sorte que ton papa te gâtes avec de l'amour et de l'attention après que je sois devenue ta nouvelle maman. | Open Subtitles | أعـدك أنـي سأحرص على أن يغمـرك والدك بالحب والانتبـاه مبـاشرة بعـد أن أصبح أمـك الجديدة |
Je ferai en sorte que le bureau du juge tienne compte de votre coopération. | Open Subtitles | سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام تعاونكَ بعين الإعتبار. |
Je ferai en sorte que tu finisses tes jours dans une prison country-club. | Open Subtitles | سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي |
Aussi longtemps que je vivrai. Je ferai en sorte que tout ce que tu aimes disparaisse. | Open Subtitles | , طالما أنا حي , أيّ شئ تحبه سأحرص على التخلص منه |
Je ferai en sorte que chaque camion trouve un barrage sur son chemin. | Open Subtitles | سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق |
Je ferai en sorte de lui faire parvenir rapidement. | Open Subtitles | سأحرص على أن يحصل عليهم مباشرة |
Je ferai en sorte de ne pas avoir d'urgence. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يحصل أمر طارئ في غيابك |
Et Je ferai en sorte que ça se sache. | Open Subtitles | سأحرص على جعل الجميع يعرفون ذلك |
Vous me donnez une adresse, et Je ferai en sorte que la voiture soit là, et l'argent dans le coffre. | Open Subtitles | إذا أعطيتني عنواناً... سأحرص على أن تكون السيارة هناك، وأن النقود في صندوقها |
Je ferai en sorte de lire les journaux dans la matinée. | Open Subtitles | سأحرص على أن أقرأ الجرائد صباحاً |
Pas d'inquiétude,Je ferai en sorte qu'il n'y ait plus jamais d'abandon. | Open Subtitles | سأحضرها أنا لا تقلقوا سأتأكد من أن يكون هناك مشروبات غازية |
Je ferai en sorte que tout le monde sache que vous auriez pu l'éviter. | Open Subtitles | سأتأكد من أن جعل كل شخص يعلم أنه كان بإمكانك منع هذا |
Je ferai en sorte qu'ils se retrouvent au camp Mormon de Fort Smith. | Open Subtitles | سأتأكد من أخذهم إلى مستوطنة المورمونيين في فورت سميث |
Si tu fais ça, Je ferai en sorte que mon père enterre ta carrière. | Open Subtitles | حسنا، أتعلمين شيئا، افعلي هذا، وأقسم لك، سأتأكد من أن يقوم والدي بتخريب عملك. |
Je ferai en sorte que le Mossad vous trouve avant Matlock. | Open Subtitles | سوف اتأكد بأن الموساد سوف يعثرو عليكَ قبل ان يعثر عليكَ ماتلوك |
Si on prouve qu'il n'y a pas de menace crédible, Je ferai en sorte qu'il se retire. | Open Subtitles | إذا إستطعنا تبين عدم وجود خطر حقيقي فسأتأكد من جعله يتراجع |