Si je l'étais, vous seriez déjà mort, et je serais à mi-chemin pour dîner. | Open Subtitles | إن كنت كذلك لكنت ميت بالفعل وأنا في منتصف طريقي للعشاء |
Je ne suis ni l'une ni l'autre, et même si je l'étais, nous avons un intérêt comme dans le cas présent. | Open Subtitles | انا لا امثـل اي من هؤلاء, وحتي لو كنت كذلك فنحن لدينا اهتمام مشترك في هذه الحالة |
Je sais que vous n'avez jamais pensé que j'étais faite pour ce travail, mais je l'étais, et je le suis. | Open Subtitles | أسمعي، أعرف بأنك لم تظنين أنني مؤهل لهذا العمل ولكنني، كنت كذلك |
Au début, tu pensais que j'étais faible et peureux, et je l'étais. | Open Subtitles | حسناً، في البداية، ظننتِ أنّي ضعيف أو خائف، وربّما كنتُ كذلك. |
Quand les perturbations sont revenues, je ne pensais pas être prêt, mais je l'étais... | Open Subtitles | عندما عادت الاضطرابات كنت اعتقد باني لم اكن مستعدا ولكن اتضح أني كنت كذلك |
J'ai juste passé une année de ma vie à convaincre les gens que je l'étais. | Open Subtitles | فقط قضيت سنة من حياتي أقنع الناس أنني كنت كذلك |
Tu vois, mon père a toujours voulu que je sois sa petite fille de la campagne et je l'étais. | Open Subtitles | ،أتدريكين لطالما ما أراد أبي أن أصبح فتاته الريفية الصغيرة ولقد كنت كذلك |
Car si je l'étais, tu me quitterais pour quelqu'un de plus gentil. | Open Subtitles | لانه اذا كنت كذلك , انت سوف تهجرني و تذهب لانسانه اكثر لطفا |
Bien sûr, Mitchell pensait que j'étais mal à l'aise avec l'homosexualité, et peut-être que je l'étais, mais ... | Open Subtitles | بالطبع,ميتشل ظن أنني كنت غير مرتاح بسبب قضية الشذوذ و ربما كنت كذلك,لكن |
je l'étais, mais on travaille simplement ensemble. | Open Subtitles | كنت كذلك في أعوامٍ خلت, ولكننا الآن فقط نعمل سوية. |
Je ne suis pas en colère contre lui, mais si je l'étais, ça serait probablement parce que c'est un trompeur, et parce qu'il ne m'a pas dit qu'il était amoureux de quelqu'un d'autre, | Open Subtitles | انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى |
Du moins je l'étais la dernière fois que j'ai vérifié. | Open Subtitles | أو على الأقل كنت كذلك عندما سألت آخر مرة |
Je ne suis pas homo. Ce serait tellement plus simple si je l'étais. | Open Subtitles | أنني لست شاذ جنسياً, أيمكنك أن تتخيل كم كانت حياتي أسهل لو كنت كذلك ؟ |
Ils me prenaient pour une poire, et je l'étais peut-être. | Open Subtitles | أظن بأنهم توقعوا بأنها نوعا جديدا من الفكاهه وربما كنت كذلك |
Si je l'étais, j'aurais su que t'étais un flic. | Open Subtitles | لأنني لو كنت كذلك لكنت عرفة انك شرطي وما كنا نتسبب بهذه الفوضى الآن |
je l'étais, jusqu'à ce que je réalise qu'elles s'en servent de clips à tétons. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك حتى أدركت أنهم يلبسونها كخواتم لحلمة الثدي |
je l'étais quand je suis entré, mais c'est incroyable l'effet que l'alcool a sur la culpabilité. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك عندما دخلت لكنه مذهل مايفعله الشراب لتأنيب الضمير |
je l'étais une fois, il y a longtemps, mais plus maintenant. | Open Subtitles | كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن. |
J'essaye de ne pas pleurer pour ça, je suis Russe, ou je l'étais. | Open Subtitles | اعتدت على هذا لأنني روسية، أو كنتُ كذلك. |
Du moins je l'étais. | Open Subtitles | على الأقل اعتدت أن أكون. |
Bien sûr que je l'étais. Ils étaient aussi mauvais que les Kappas. | Open Subtitles | " بالطبع كُنت كذلك ، إنهم في نفس سوء فتيات منزل " كابا |
je l'étais. | Open Subtitles | لقد كنت شاعراً. |
je l'étais. | Open Subtitles | - كُنتُ كذلك |