Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. | Open Subtitles | لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه |
Je l'ai rencontré hier. C'est à cause d'un serpent ? | Open Subtitles | لقد قابلته بالأمس هل كان السبب الثعابين ؟ |
Je l'ai rencontré quelques fois, mais, c'est bien qu'ils aient rompu. | Open Subtitles | لقد قابلته بضعة مرات، ولكن، من الجيد أنهم انفصلوا. |
Je l'ai rencontré à la gym, c'est le premier rendez-vous. | Open Subtitles | التقيت به في الصالة الرياضية. هذا موعدنا الأول. |
Mason a été bizarre depuis le jour où Je l'ai rencontré. | Open Subtitles | مايسون كان غريبا من اليوم الاول الذي التقيته فيه |
Je l'ai rencontré avec son frère, dans l'autobus. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي |
Je l'ai rencontré une fois. C'est un ami de Susie. | Open Subtitles | أعني, لقد قابلته مرة واحدة إنه صديق سوزي |
Je l'ai rencontré quand je suis arrivée, autour de 21h, 21h15. | Open Subtitles | لقد قابلته عندما وصلت حوالي التاسعة أو التاسعة والربع |
Je l'ai rencontré 10 ans en arriére, mais je ne savais pas qu'il était lui. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ عشر سنوات و لكني لم أعرف أنه والدي |
Je l'ai rencontré vers Thanksgiving, après qu'une fille l'ai jeté. | Open Subtitles | لقد قابلته في فترة عيد الشكر، بعد أن هجرته إحداهن بقسوة |
Je l'ai rencontré à travers mon père. Ils ont fait quelques films ensemble. | Open Subtitles | لقد قابلته عن طريق أبي لقد أجرينا عدة أفلام معاً |
Je l'ai rencontré après une de nos soirées entre filles, en fait. | Open Subtitles | فى الواقع, لقد قابلته بعد ليله من ليالى الفتيات الخاصه بنا |
Je l'ai rencontré après la guerre, nous sommes venus en Afrique, par amour. | Open Subtitles | لقد قابلته بعد الحرب وأتبنا معاً الى افريقيا |
Je l'ai rencontré en ligne quand j'étais toujours au lycée. | Open Subtitles | لقد التقيت به على الشبكة عندما كنت بالثانوية |
Lorsque M. Hariri est revenu de sa réunion avec le Président al-Assad, Je l'ai rencontré au domicile de Walid Joumblatt. | UN | حين عاد السيد الحريري من اجتماعه مع الرئيس الأسد، التقيت به في منزل وليد جنبلاط. |
Je connais le procureur général. Je l'ai rencontré grâce à la Présidente-Élue. | Open Subtitles | أعرف الوكيل العام التقيته عن طريق الرئيسة المنتخبة |
Je l'ai rencontré un jour au lavage de voitures. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بها في مغسل السيارات |
Au fait, ce n'est pas vrai. Je l'ai rencontré, un gars super. | Open Subtitles | على فكرة هذا لم يحصل لقد قابلت بيتهوفن , شاب لطيف |
Je l'ai rencontré au Java Java, il conduit une Lamborghini. | Open Subtitles | قابلته في مقهى جافا جافا وهو يقود لامبورغيني |
Je l'ai rencontré quelques fois au bureau. | Open Subtitles | إلتقيت به فى المكتب بضعة مرات, هذا كل ما بالأمر |
Il a vécu avec une tante avant l'université. Je l'ai rencontré quelques fois. | Open Subtitles | لقد عاش مع خالته قبل الكلية لقد قابلتها مرتين ربما |
Je l'ai rencontré à un gala de charité au musée. | Open Subtitles | إلتقيتُ به في حملة جمع التبرّعات للمُتحف العام الماضي. |
Je l'ai rencontré il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد إلتقيته قبل عدة سنوات |
Je l'ai rencontré quand j'étais assez jeune. | Open Subtitles | التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا. |
j'aurai dû le savoir la première fois que Je l'ai rencontré Il était l'homme que je cherchais. | Open Subtitles | كان عليّ أن أدرك يوم أن قابلته للمرّة الأولى أنّه الرجل الذي أنشده. |
Je l'ai rencontré à une fête, il m'a dit... | Open Subtitles | حَسَناً أنا قابلته في حفلة وعلمني كيفية القيَاْدَة |
Je l'ai rencontré. Je lui ai parlé. | Open Subtitles | أنا قابلتها و تحدثت إليها |