je la vois plus comme un moyen de se procurer rapidement des choses rares. | Open Subtitles | أراها بالأحرى وسيلة لجلب عنصر نادر خلال فترة قصيرة من طلبه |
Mais quand je la vois, elle est aussi réelle que vous. | Open Subtitles | لكن عندما أراها , فهي تبدو لي حقيقية مثلكِ |
je la vois à peine moi-même. Elle travaille tant, elle pourrait aussi bien être en prison. | Open Subtitles | نعم ، أنا نفسى أراها قليلاً لإنها تعمل كثيراً وكما إنها فى السجن |
je la vois travailler, avec les enfants, mais je ne vois plus son visage. | Open Subtitles | استطيع ان اراها تعمل مع الاطفال ولكن لا استطيع ان اتصوّر وجهها |
Attendez. je la vois. Retirez le lambeau. | Open Subtitles | أنتظري,أنا أراه,أبعدي هذا الانبوب |
Machin-chose de la sandwicherie, je la vois quatre fois par semaine. | Open Subtitles | ما بال وجهها يا كويزنوس. أراها أربعة مرات بالأسبوع. |
Elle travaille beaucoup, donc je la vois juste au dinner. | Open Subtitles | إنها تعمل كثيراً، لذا أراها على العشاء فقط. |
Depuis, je la vois à peine. Sauf quand l'envie la reprend. | Open Subtitles | عندما أنا فعلت، ونادراً ما أراها ماعدا عندما تعود |
Ton patron... dis-lui que la prochaine fois que je la vois, je lui arrache la tête. | Open Subtitles | زعيمتك أخبريها أنّي المرة المقبلة التي أراها بها سأقتلع رأسها من جسدها |
je la vois plutôt aller dans une vraie université que tu n'as pas inventé. | Open Subtitles | أراها تذهب إلي جامعة اكثر واقعية انت لم تخطلطها فقط |
Chaque fois que je la vois, c'est comme la première fois. | Open Subtitles | كل مرة أراها، أشعر بأنني أراها للمرة الأولى |
Je te demande de la garder en vie jusqu'à ce que je la vois. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك، هو أن تُبقها على قيد الحياة حتّي أراها ثانيةً |
Ca va suffisamment mal pour que les seules fois où je la vois c'est quand elle vient pour me faire part de quelque chose qui te déplaît. | Open Subtitles | سيء بما يكفي في كل مرة أراها عندما تأتي هنا لتنوب عن شيء تستاءين منه |
La première patiente a été transférée en radiologie avant que je la vois. | Open Subtitles | المريضة الأولى تمّ نقلها إلى الطب الإشعاعي قبل أن أراها. |
je la vois étudier tous les jours. Franchement, je me sentais mal. | Open Subtitles | أراها تذاكر بمفردها يوميًّا، وإنّي صدقًا أشفقت عليها. |
Le truc c'est que, je la vois pas autant que je voudrais, tu sais, parce qu'elle... | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني لم أعد أراها كثيرا كما تعلمين جدولها أصبح ممتلئا |
Quand je la vois, c'est comme gratter une plaie ouverte. | Open Subtitles | كل مره اراها فيها تكون مثل الحك على جرح مفتوح |
je la vois d'ici ! | Open Subtitles | أنا أراه من هنا |
Et parfois, je la vois s'interroger sur le pourquoi on est là... | Open Subtitles | ومن فتره لأخرى أستطيع رؤيتها تنتهز هنا , الان , حيث نحن |
Oh, la tombe de Grant ! je la vois comme dans les livres. | Open Subtitles | انظري هذا جراند تومب يمكنني رؤيته مثل الصورة تماماً |
Mais voilà où est la Floride... dans le ciel, je la vois ! | Open Subtitles | ولكن ها هي فلوريدا, في السماء يمكنني رؤيتها |
Moins je la vois, mieux je me porte. | Open Subtitles | قطعاً، انتهت تماماً، إن لم أرها ثانيةً قط، فسيكون باكراً جدّاً |
Pour être franche, chaque fois que je la vois maintenant, elle me fait penser à ton beau-père. | Open Subtitles | - Uh huh. - ولِكي يَكُونَ صادقَ، كُلَّ مَرَّةٍ أَراه الآن، |
je la vois dans cette robe. | Open Subtitles | حينما أعتقد مِنْ أمي أَراها في هذا اللباسِ. |
J'aime cette ville, et je la vois sombrer en enfer. | Open Subtitles | أنا أحب هذه المدينة، وأراها متجهة نحو الجحيم |