je lui parle par le conduit. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث معه عبر فتحة التهوية طوال هذا الوقت |
je lui parle aussi au téléphone mais je ne la vois pas souvent. | Open Subtitles | أتحدث معها على الهاتف أيضا، ولكن لا أرى في كثير من الأحيان. |
Parfois je lui parle au téléphone mais je ne l'ai pas vu depuis un an. | Open Subtitles | أحيانا أتحدث إليه عن طريق الهاتف، ولكن أكثر من سنة منذ رأيته. |
Assez! je lui parle, bien entendu que je lui parle. | Open Subtitles | يكفى هذا، أنا أتحدث اليها.بالطبع أتحدث إليها |
Je me suis dit que puisqu'on a divorcé... je veux dire, je lui parle rarement et je ne suis certainement pas sa carrière. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
Je fais le feu d'artifice et je lui parle | Open Subtitles | يجب أن أطلق الألعاب النارية الآن أكلمها لاحقاً |
Nous y retournons. je lui parle, démon à démon, griffe à griffe, serre à serre, l'obligeant à défaire le marché. | Open Subtitles | نعود ، أنا أتحدث معه من مشعوذ . لآخر ، تالون لتالون ، مخلب لمخلب |
- Dis-lui juste ce que tu ressens. - je lui parle. Tout le temps. | Open Subtitles | ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت |
Tout le temps, je sur-épice sa nourriture, je lui parle. | Open Subtitles | في كل مرة ، عندما أضُيف الكثير من البُهارات في الطعام ، أتحدث معه |
Pourquoi flippes-tu dès que je lui parle ? T'es pas sûr de toi ? | Open Subtitles | لماذا دائما عندما ترانى أتحدث معها تنزعج؟ |
C'est dommage ma mère, je lui parle deux fois par semaine et elle ne me l'a jamais dit | Open Subtitles | ذلك سيء للغاية أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين و لم تذكر ذلك مطلقا |
Elle croit que je lui parle. | Open Subtitles | حتى انها تعتقد انني أتحدث معها. |
C'est juste que quand mon fils se comporte mal, je lui parle. | Open Subtitles | الأمر هو عندما كان ولدي يسيء التصرف أتحدث إليه |
J'aurais dû t'en parler plus tôt, mais, je lui parle. | Open Subtitles | ، كان عليّ إخبارك هذا من قبل لكني .. كنت أتحدث إليه |
Je peux le dire, vous voyez, parce que quand je lui parle... | Open Subtitles | , أعرف ذلك , كما نرى . . لأنني عندما أتحدث إليها |
Voulez-vous que je lui parle, voir si je peux savoir la vérité ? | Open Subtitles | أترغبين أن أتكلم معه لأرى لو كان بوسعي الحصول على الحقيقة منه؟ |
Si je lui parle, ça ne sera pas au téléphone. | Open Subtitles | و إذا أردت أن أكلمها مجدداً,لن يكون ذلك عبلا التليفون |
- Tu tombes mal. - Il faut que je lui parle. | Open Subtitles | الآن ليس وقتاً جيداً أنا بحاجة لأن أتكلم معها |
Tu veux que je lui parle ? J'en serais ravie. | Open Subtitles | هل تريد مني ان اتحدث معه سأكون اكثر من سعيدة لفعل ذلك |
Oui, s'il vous plaît. Il faut que je lui parle. | Open Subtitles | أجـل، أخبريها أنّني أريد أن أتكلّم معها. |
Vous savez que je lui parle par les conduits. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنكم تدرون أنني أكلمه عبر فتحة التهوية |
Tu veux que je lui parle, pour arrondir les angles ? | Open Subtitles | هل تريديننى ان اتحدث اليه ليعاملك برفق؟ |
- je lui parle plus, à celle-là. | Open Subtitles | ياللهى ، لا تتحدث معى عنها لن اتحدث معها مرة اخرى. |
je lui parle depuis une demi-heure, et il reste muet. | Open Subtitles | اتكلم معه منذ نصف ساعة وبالكاد كان ينطق |
- Tu veux que je lui parle ? - Non. | Open Subtitles | هل تريدينى ان اكلمها |
Quand je lui parle à haute voix, je peux imaginer ses réponses. | Open Subtitles | عندما اتحدث اليها بصوت عال لا اتخيل بأن ترد على |