ويكيبيديا

    "je m'assurerai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأتأكد
        
    • سأحرص
        
    • سوف أتأكد
        
    • وسأحرص
        
    • سأضمن
        
    • فسأحرص على
        
    • وأتأكد
        
    • وأنا سوف نتأكد
        
    • سأعمل على
        
    • سوف اتأكد
        
    • سوف أتاكد
        
    • وسوف أتأكد
        
    • وسأتأكد
        
    Je m'assurerai que ta mère se repose autant que possible. Open Subtitles سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها
    Je m'assurerai que vous receviez l'aide dont vous avez besoin. Open Subtitles سأتأكد من الحصولك على المساعدة التي تحتاج اليها
    Super. Je m'assurerai de lui dire quand je la reverrai. Open Subtitles عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا.
    Je m'assurerai d'envoyer cela par écrit à votre député chef. Open Subtitles سأحرص على إيصال ذلك برسالة إلى رئيسك المفوّض
    Si tu remets encore une fois mon jugement en question, Je m'assurerai qu'elle te trouve Open Subtitles لو شككت في حكمي مره أخرى سوف أتأكد بأن تجدك أنت لاحقاً
    Je m'assurerai que votre supérieur le mentionne sur votre dossier. Open Subtitles وسأحرص على أن يذكر رؤسائكِ القدر ذاته بملفكِ
    Je m'assurerai d'en apporter quand je viendrai à Star City. Open Subtitles سأتأكد من أن أجلب البعض عندما آتي لستار سيتي
    Et Je m'assurerai qu'il reste quelque chose à sauver... quand tu rentreras. Open Subtitles وأنا سأتأكد أن هناك شيئاً باقي لإنقاذه عندما تعودين للوطن
    Je m'assurerai que les contrôles auront lieu en interne. Open Subtitles سأتأكد من أن عمليات التفتيش ستمضي قدمًا داخليًا
    Aidez-moi et Je m'assurerai que ça ne se reproduise plus. Open Subtitles ساعدني و سأتأكد بأن ذلك لن يحدث مجدداً
    Si l'un d'entre vous le fait à ma place, Je m'assurerai que vous souffrirez jusqu'à votre dernier souffle. Open Subtitles أذا أفسد أيٌ منكما هذا الامر لي سأتأكد من معاناتكم حتى أخر نفس لديكم
    Je m'assurerai de le faire vacciner et de le laver avant de le rendre. Open Subtitles سأتأكد من إعطائه الحقن وأحممه قبل أن أقوم بإرجاعه
    Et si jamais tu échoues, ou si tu fais le moindre faux pas crois-moi, Je m'assurerai que leurs morts soient lentes et douloureuses. Open Subtitles وإذا فشلت بطريقة ما أو قمت بخطوة واحدة خاطئة ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً
    Mais quand je le ferai plonger, Je m'assurerai de ne pas vous oublier. Open Subtitles ولكن عندما أقضي عليه سأحرص ألا أخلفك ورائي
    Mais si tu règles tout ça, Je m'assurerai personnellement que les charges retenues contre toi disparaissent. Open Subtitles ولكن إذا نجحت بذلك فأنا شخصياً سأحرص علي أن كل التهم الموجهة ضدك ستختفي
    Si tu ne prends pas de boulot dans l'Iowa, Je m'assurerai que tout le monde sache à propos de ton rendez-vous mexicain. Open Subtitles إذا لم تقبلي بالوظيفة في أيوا سأحرص على أن يعرف الجميع بشأن لقائك بالحبيب المكسيكي
    Si vous désirez le faire maintenant, Je m'assurerai qu'il sera enregistré. Open Subtitles إذا رغبت القيام بذلك الآن، أنا سوف أتأكد اَن يتم تسجيلها بشكل دقيق.
    Je m'assurerai de garder la télé à un faible niveau. Cet enregistrement est arrivé à notre ambassade à Kashfar il y a une heure. Open Subtitles سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار.
    Et Je m'assurerai qu'il ait un procès impartial. Open Subtitles وسأحرص أن ينال المحاكمة العادلة التي لم يحظَ بها
    Si Votre Majesté pouvait signer ceci, Je m'assurerai que votre gouvernement procède comme d'habitude. Open Subtitles إذا أمكن صاحب الجلالة .. فقط التوقيع على هذه, سأضمن لحكومتك التقدم كالمعتاد.
    Tant que j'obtiendrai ce que je veux, Je m'assurerai qu'ils se comportent. Open Subtitles ما دمت أنال مرادي، فسأحرص على أن يحسنا التصرّف.
    Et dès que j'en aurai terminé avec cette liste, je la lui lirai, et Je m'assurerai qu'elle entende tous ces fichus mots. Open Subtitles .. وبمجرّد أن أُنهي هذه القائمة ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة
    Une fois président dans 4 ans, Je m'assurerai d'avoir un poste pour vous dans mon gouvernement. Open Subtitles وعندما أنا الرئيس في أربع سنوات، وأنا سوف نتأكد لدي وظيفة لك في بلديالإدارة.
    Je regrette qu'il ne soit pas présent aujourd'hui pour entendre mes observations sur ce sujet, mais Je m'assurerai qu'elles lui parviendront. UN ويؤسفني أنه غير موجود هنا اليوم لكي يسمع تعليقي في هذا الشأن، ولكنني سأعمل على أن تصل إليه تعليقاتي.
    Je m'assurerai que nous ne souffrions plus jamais de tes secrets. Open Subtitles سوف اتأكد بأننا لن نعاني مرة اخرى بسبب اخطائك
    Je m'assurerai de l'utiliser. Open Subtitles أوه، سوف أتاكد من استخدامه
    Dites-moi comment contacter les familles de Zeke et Vito, et Je m'assurerai qu'ils reçoivent leur part. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف كيفية الاتصال بأسرة زيكي و فيتو, وسوف أتأكد من أنها ستحصل على حصتها.
    Et Je m'assurerai que sa mémoire reste vague pour le MC. Open Subtitles وسأتأكد من أن تكون ذاكرتها تبقى مشوّشة عن العصابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد