Quand Je marchais dans la jungle, je savais qu'aussi longtemps que je restai en mission, la chaine de commandement me couvrait, | Open Subtitles | عندما كنت أمشي في الغابة كنت أعرف أنه طالما بقيت في مهمة فإن قادتي سيحمون ظهري |
je march... Je marchais en bas de la côte prés d'ici, il y à quelque mois, et je l'ai vu , tôt le matin, | Open Subtitles | لقد كنت أمشي بجوار الشاطئ هنا قبل شهرين تقريبًا من الآن وكان هو هناك في الصباح الباكر |
"Je marchais dans la rue, quand j'ai vu cet arbre immense | Open Subtitles | كنت أسير بالشارع رافعاً رأسي لمشاهدة تلك الشجرة الكبيرة |
En entrant dans l'église, Je marchais vers quelqu'un qui ignorait complètement qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | عندما كنت أسير في ممر الكنيسة كنت أسير إلى الأمام. أحدهم |
Mais Je marchais avec lui, fusil à la main, qu'est-ce que ça fait de moi ? | Open Subtitles | ولكن مشيت متروك له ، وبندقية في يده، وذلك ما لا تجعل لي؟ |
Je marchais vers ma voiture quand ce gars a pris ce virage à toute vitesse, a foncé droit sur moi. | Open Subtitles | حسناً , كنت أتمشى الى سيارتي عندما هذه الفيلا أنقلبت الى ذلك الركن مثل خفافيش من الجحيم أنجرفت بأتجاهي |
*Je marchais dans la rue un jour... *pensant à la femme que j'aime... | Open Subtitles | ♪ لقد كنت امشي بالشارع ذات يوم ♫ ♪ افكر بشأن الفتاة التي أحبها ♪ |
J'en sais rien, Je marchais et elle est devenue folle. | Open Subtitles | -لا أعلم كنتُ أمشي بالشارع وفجأة جنّ جنونها |
Il en a après moi, maintenant. Je marchais devant cette fenêtre quand il a tiré. | Open Subtitles | كنت أمشي بجوار تلك النافذة عندما أطلق النار |
Je marchais. Il était là. Sa voiture en panne. | Open Subtitles | أنا كنت أمشي وهو كان هناك سيارته كانت معطلة وتناولنا برجر العيد |
Puis une jour idyllique, Je marchais sur une plage de sable blanc. | Open Subtitles | وبعدها يوم واحداً مثالياً كنت أمشي علي رمال الشاطئ البيضاء |
Je marchais dans le couloir. Y avait Nicola devant moi. | Open Subtitles | لقد كنت أمشي في ساحة القاعة ونيكول كانت أمامي |
J'étais tellement génial, c'était comme si Je marchais dans mon école au ralenti. | Open Subtitles | كنت رائعا جدا كأنني كنت أسير في مدرستي الثانوية بالتصوير البطيء |
Je marchais en direction de ma voiture vers 20h15. | Open Subtitles | كنت أسير في حول منزلي 08: 15 في أتجاه سيارتي |
Vous savez, depuis que je suis revenue, Je marchais dans ces couloirs, essayant de me souvenir à quel point je me sentais invisible | Open Subtitles | أتعلم منذ أن عُدت لقد كنت أسير في هذه الممرات محاولة التذكر كم كنت غير مرئية |
Je marchais vers la maison et tout est devenu blanc. | Open Subtitles | كنت أسير للمنزل و أصبح كل شيء أبيض |
Comme si Je marchais sur le sable et que je ne laissais pas d'empreintes. | Open Subtitles | كأني مشيت على الرمل ولم أترك خلفي أي أثار أقدام |
Trop occupé à vénérer le sol sur lequel Je marchais. | Open Subtitles | تستخدم ل يعبدون الأرض الدامية مشيت على . |
Quand Je marchais parmi les carnages au travers de la fumée, le... sang et la mort pendant un seul horrible... | Open Subtitles | عندما مشيت خلال المذبحة من خلال الدخان ودماء الموتى |
Que je vous l'ai dis, Je marchais pour me vider la tête. | Open Subtitles | كما قلت، لقد كنت أتمشى .لأصفي ذهني. ثم وجدت نفسي هناك |
Je marchais en centre-ville une nuit, et cette bombe vient droit vers moi. | Open Subtitles | كنت امشي وسط المدينه احدى الليالي وهذه الفتاه المثيره ركضت الي |
Je marchais dans les bois, j'ai trébuché, et le coup est parti. | Open Subtitles | منصفٌ كفاية كنتُ أمشي في الغابـة ثم تعثرت واطلقت البندقية بالمصادفة |
Je marchais en me penchant vers l'arrière, juste au cas. | Open Subtitles | خائفة المشي هو عند المشي، ولكن كنت تميل إلى الوراء فقط في حالة... |
Je marchais dans mon sommeil. Je suis désorientée. | Open Subtitles | .لقد كنتُ أسير أثناء النوم .وكنتُ مشوشة |