Ça fait mal seulement quand je marche ou parle ou respire. | Open Subtitles | تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس |
Je le vois bien quand je marche dans la rue. | Open Subtitles | عندما أمشي في الشارع، أرى هذه الأشياء بوضوح. |
Mais à ton retour, si je marche, je vais te tuer. | Open Subtitles | لكن عندما تعودين ، إذا كنت أمشي . فسأقتلك |
Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. | Open Subtitles | بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك |
Quelquefois je marche dans sa chambre la nuit . | Open Subtitles | احيانا انا امشي بجوار غرفة نومها في الليل |
je marche, jouons-la black. | Open Subtitles | أنا معك يا رجل لنجعلها لعبة سوداء |
Est-ce un show TV, ou je marche dans la boite à chaussure d'un diorama d'un élève de CE2 ? | Open Subtitles | هل هذا عرض تلفزيوني أو أنني أتمشى في صندوق أحذية لعرض الدمى من الدرجة الثالثة |
Marion, c'était un accident. je marche sur des oeufs ici. | Open Subtitles | ماريون ،لقد كان حادثا أنا أمشى على قشر بيض هنا |
Elle veut que je marche dans le village, et que je la rencontre au café. | Open Subtitles | تريدني أن أمشي إلى البلدة وألتقيها في مقهى |
Quand je marche beaucoup et je transpire, oui, je suis fatigué parce que je transpire. | Open Subtitles | عندما أمشي كثيرا وأعرق ، أشعر بالتعب لأنني أتعرق |
Tu peux me parler de la façon dont je marche. | Open Subtitles | يمكنك أن تعرفي ذلك من خلال الطريقة التي أمشي بها |
Parfois je marche des kilomètres et me retrouve dans l'eau. | Open Subtitles | أحيانا أمشي للبنايات ولاتزال الريح توصلني لللماء |
je marche sur la route à l'aveuglette Cherchant un endroit meilleur | Open Subtitles | وأنا أمشي أعمى على هذا الطريق بحثاً عن مناطق أكثر ارتفاعاً |
Pourquoi je ferais de l'exercice, alors que je marche déjà 12 heures par jour ? | Open Subtitles | لماذا عليّ أمارس التمارين بينما أنا أسير 12 سّاعة باليوم؟ |
je marche sur votre terre. | Open Subtitles | أنا أسير على أرضكم. |
Je veux dire je marche 2 pas sur le Boulevard, | Open Subtitles | أعني، أنا أسير مسافة قدمين نوع (صنست بوليفارد) |
Bien sûr que si. je marche, non ? | Open Subtitles | بالفعل أنا أحارب الإيدز , أعني , أنا امشي الآن , أليس كذلك ؟ |
je marche. | Open Subtitles | أنا معك. هل يمكنني الحصول على هذا؟ |
Tu sais, si je marche comme une folle, en criant sur des objets, les gens gardent leurs distances. | Open Subtitles | تعلمين، أتمشى وكأني شخص مجنون والصراخ حول الأشراء والإرتعاش، الناس ستحافظ على مسافتها. |
Oh. je marche sur un lit à eau. | Open Subtitles | أنا أمشى فوق سرير مائي. |
Même si je marche dans la vallée de la mort, je n'ai pas peur. | Open Subtitles | حتى لو مشيت في وادي ضلال الموت فأنا لا اخشى شيءً |
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أَمْشي خلال وادي ظِلِّ الموتِ، |
je marche toute seule, dans un quartier très dangereux, donc viens-en juste aux faits. | Open Subtitles | انني اسير لوحدي في حي خطير لذا ادخل في صلب الموضوع |
Tu m'as tué ! je marche dans ce monde sans vie sans amour, à cause de toi. | Open Subtitles | وأمشي بالطرقات بلا وعي بدون حياة، بدون حب، بسببك |
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal... | Open Subtitles | حتى وأنا أسير في ظل وادي الموت فلا أخشى الشر |
Si je marche à reculons, ça enlève les km ? | Open Subtitles | بداخلها تلك الذاكرة ، أليس كذلك ؟ إذا قمت بالمشي إلى الوراء هل يمكنني تخفيض الأميال ؟ |