- Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. | Open Subtitles | أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت |
Des fois Je me demande comment tes patients peuvent te parler. | Open Subtitles | في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك |
Mais Je me demande comment Sarah va se sentir, sachant que sa vie à été payé pour un meurtre. | Open Subtitles | و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل |
Je me demande... comment un sergent de l'armée vraisemblablement mort depuis un an peut utiliser un pouvoir de 4400 pour tuer des gens aujourd'hui à Seattle. | Open Subtitles | أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل |
Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. | Open Subtitles | اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري |
Je me demande comment vous avez survécu à ça ? | Open Subtitles | أنا حقيقة لا أعرف كيف أمكنك التعايش معها؟ |
Je me demande comment la Commission qui nous a été présentée aujourd'hui par M. Evans va résoudre ce problème. | UN | وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة. |
Mais, après avoir lu ces documents très attentivement, Je me demande comment il est possible pour quelqu'un qui a été l'objet de discriminations de faire la même chose à autrui. | UN | ولكن بعد التأني جداً في قراءة الوثائق، أتساءل كيف يمكن للمرء الذي عانى من التمييز أن يميز ضد شخص آخر. |
Moi, je fais plutôt des petits cercles. Je me demande comment l'autre Wells se brossait les dents. | Open Subtitles | لأنني أفرش في دوائر صغيرة أتساءل كيف يفرش ويلز الآخر أسنانه |
Tu as raison, ils ne le font pas. Je me demande comment Datak l'a mérité. | Open Subtitles | أنت على حق، لم يفعلوا ذلك أتساءل كيف حصل عليه داتاك |
Je me demande comment il a obtenu son sortir d'ici sans que personne ne le remarque. | Open Subtitles | أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص |
Mais Je me demande comment il l'expliquera si un loyal catholique est marqué. | Open Subtitles | ولكني أتساءل كيف سوف يفسرها لو وُضعت على كاثوليكي مخلص |
Je me demande comment ma fille va le vivre, d'être sans son père. | Open Subtitles | أتسائل كيف لأبنتك سوف تشعر بأنه ليس لديها أب؟ |
Je me demande comment mon cher, angélique de frère a eu une idée si méchamment intelligente. | Open Subtitles | أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة |
Et Je me demande comment vous voulez prouver que je l'ai fais. | Open Subtitles | وأنا أتسائل كيف يمكنكِ أن تثبتي بأنها أنا |
Mais Je me demande comment votre femme et, plus importante à vos yeux, votre maîtresse française réagiront lorsqu'elles sauront que vous avez une nouvelle fille. | Open Subtitles | ولكني أتسائل كيف أن زوجتك، والأهم من ذلك، عشيقتك الفرنسية، سيتصرفون عندما يعلمون بالأمر. أنك انتقلت إلى فتاة جديد. |
Parfois Je me demande comment les choses auraient été différentes si tu n'avais pas pété ton genou. | Open Subtitles | احيانا اتساءل كيف ستكون الاشياء مختلفة اذا لم تصب ركبتكي |
Tu me fais te prendre dans mes bras, et Je me demande comment. | Open Subtitles | بطريقة ما كنت تحصل لي أن عناق لك، وأنا لا أعرف كيف أن يحدث. |
Quand on pense qu'une simple vérification obligatoire des antécédents n'est pas validée par le Congrès, Je me demande comment on en est là. | Open Subtitles | عندما يكون شيئًا بسيطًا مثل فحص الخلفية الإلزامي لا يوافق عليه الكونغرس، إذًا بصراحة أتسائل عن كيفية وصولنا هنا |
Quester se déconnecte. Je me demande comment ça a bien pu arriver. | Open Subtitles | و اني قادر على اكثر مما يعتقدون اتسائل كيف حدث هذا بحق الجحيم |
Je me demande comment tu vas appeler mon livre posthume. | Open Subtitles | بعد موتي ويكتب كتابي أتساءل ماذا سوف يطلق عليه |
Je me demande comment mon chapeau est arrivé là. | Open Subtitles | شكرا أتسائل ما الذي وضع قبعتي بأعلى هناك |
Je me demande comment vont les enfants. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ الأطفال. |
Je regarde le ciel et Je me demande comment c'est. | Open Subtitles | اصبحت أنظر إلى السماء وأتساءل كيف هي الحياة هناك |
Je me demande comment j'ai fait tout ce temps, pourquoi j'ai gâché ma vie avec toi. | Open Subtitles | أنا أتعجب كيف تحملت ذلك كل هذه المدة الطويلة؟ لقد أهدرت حياتي معك |
Je me demande comment elle gérait sa vie... comment elle... parlait... comment elle bougeait. | Open Subtitles | أستغرب كيف أدارت حياتها. كيفتكلمت... كيفتحركت... |