ويكيبيديا

    "je me rappelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • اذكر
        
    • أذكره
        
    • أَتذكّرُ
        
    • وأذكر
        
    • وأتذكر
        
    • اتذكره
        
    • لقد تذكرت
        
    • أتذكرك
        
    • أتذكره
        
    • أتذكرها
        
    • واتذكر
        
    De fait, Je me rappelle avoir donné à certaines délégations un exemplaire de ce document lors des débats officieux. UN وفي الواقع، أتذكر أنني أعطيت وفودا معينة نسخا من تلك الوثيقة أثناء المناقشات غير الرسمية.
    Je me rappelle avant qu'on ait les enfants quand je pouvais rester au lit le samedi. Open Subtitles أتذكر قبل أن يكون لدينا الأطفال كنا فقط نستلقي على السرير يوم السبت
    Si Je me rappelle bien, ce personnage connaît une triste fin. Open Subtitles كما أتذكر فتلك الشخصية انتهى بها الأمر بشكل سيء
    Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. Open Subtitles أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Je me rappelle de toi disant que le désert ici était l'endroit que tu préférais le plus au monde. Open Subtitles .. اتذكر عندما قلت أن الصحراء التي هنا هي المكان المفضل لديك في العالم كله
    Enfin bref... maintenant quand Je me rappelle avoir tué cet homme... ça fait toujours du bien. Open Subtitles على أيّ حال الآن عندما أتذكّر إردائه قتيلاً لا زال يمنحني شعوراً طيباً
    Je me rappelle de ce qu'était l'Internet avant d'être surveillé. Open Subtitles أتذكر كيف كان الإنترنت قبل أن يصبح مراقبًا،
    Je suis dans la rue depuis si longtemps, Je me rappelle à peine pourquoi j'ai fugué. Open Subtitles لقد عشت في الشوارع لفترة طويلة بالكاد أتذكر لم هربت في المقام الأول
    Aussi loin que Je me rappelle, j'avais toujours été ainsi, en taille comme en proportions. Open Subtitles من أقرب ذكريات , أتذكر نفسي كما أنا الآن في الطول والنسب
    J'étais petite, mais Je me rappelle être allée au tribunal. Open Subtitles كنتُ صغيراً، لكن أتذكر الذهاب للمحكمة وكلّ شيء
    Une décision qui lui a causé un grand embarras, si Je me rappelle bien le roman. Open Subtitles وهو قرار سبب لها الكثير من الإحراج إذا كنت أتذكر الرواية بشكل صحيح
    Je me rappelle notre victoire aux élections, quelle joie c'était. Open Subtitles أتذكر عندما فزنا في الانتخابات، كان نصراً ساحقاً.
    Ou on saura tous les deux si Je me rappelle comment lancer ce couteau. Open Subtitles و إلا كلانا سيكتشف إذا كنت أتذكر كيف ألقى بهذه السكينة
    Et si Je me rappelle bien, c'est toi qui m'as dit que quand il jouissait, c'était liquide comme de l'eau de coco. Open Subtitles ، وكما أستطيع أن أتذكر كُنتِ الشخص الذي أخبرني عندما أتى أن الفستان كان مُهلهلاً كماء جوز الهند
    Je me rappelle que tu m'as souri quand ton cousin a perdu les alliances. Open Subtitles أتذكر الطريقة التي ابتسمتي بها لي عندما اسقط ابن عمك الخواتم
    Vous savez, Je me rappelle quand j'ai rencontré mon mari. Open Subtitles أذكر عندما ألتقيت زوجي كنت مولعة به جداً
    Je me rappelle que c'était un vendredi, donc elle était pleine. Open Subtitles وكما أذكر كان ذلك اليوم الجمعة فالدرج كان ممتلئاً
    Je me rappelle, une semaine avant que j'arrête Mcguiness, on jouait au billard au Wharf Grill. Open Subtitles انا اتذكر اسبوع قبل جلبي لماكغينيس كنا في حوض السباحة قرب شواية وارف
    Ouais, c'est comme si Je me rappelle de ce gars, ouais. Open Subtitles أجل، لقد كنت مثل، أنا أتذكّر ذلك الرجل، أجل.
    Parce que Je me rappelle que tu portais la même hier. Open Subtitles لاني اذكر بانك كنت ترتدين واحده مثلها تماما بالامس
    La dernière chose dont Je me rappelle, j'étais sur Terre-2... traquant une nouvelle brèche. Open Subtitles آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر
    J'ai toujours l'impression que je devrais faire une révérence, et puis Je me rappelle que ça n'a aucun sens. Open Subtitles أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً
    Je me rappelle d'avoir confirmé une première inculpation par le Tribunal dans une chambre d'hôtel d'Arusha. UN وأذكر أنني أكدت أول لائحة اتهام صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من غرفة فندق في أروشا.
    Je me rappelle avoir rencontré tant de personnes extraordinaires à Durban, en Afrique du Sud. UN وأتذكر لقائي بأشخاص رائعين كثيرين في ديربان بجنوب أفريقيا.
    La dernière chose dont Je me rappelle est que vous étiez dans mon rétroviseur. Open Subtitles كل ما اتذكره أنني رأيتك في مرآتي الخلفية.
    Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي
    Je me rappelle de vous et de mon père jouant au tennis à East. Open Subtitles أتذكرك أنت ووالدي تتبادلون الفوز بالمجموعات في صالة التنس في الشرق
    Je me rappelle penser qu'il allait tomber d'un arbre et se briser le cou, un jour. Open Subtitles يا إلهي، أنا أتذكره أذكر أني كنت أفكر يوم ما سيسقط من الشجرة
    C'est compliqué, mais les moments importants dont Je me rappelle sont être choisis en dernier, frappé par la balle, pleurer, rentrer à la maison. Open Subtitles إنها معقدة لكن كما أتذكرها.. المعلومات الأساسية هي
    Je me rappelle avoir lancé la balle dans le seau numéro six, et les confettis volaient en tous sens, la foule était en délire. Open Subtitles واتذكر انني جعلت الكره في الرقم 6 والمفرقعات كانت تملأ المكان الجمهور كان يصفق ويصرخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد