Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. | Open Subtitles | سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص |
Très bien, la plaque est en position. Je mettrai les vis après. Sa pression est bonne. | Open Subtitles | حسناً، الشرائح في أماكنها سأضع المسامير لاحقاً |
Qu'est-ce que Je mettrai sous la porte pour garder les serpents dehors? | Open Subtitles | ماذا سأضع تحت الباب لأُبقي الأفاعي بالخارج ؟ |
Jackie, si vous me mentez, Je mettrai des pierres dans vos poches et je vous jetterai dans l'océan. | Open Subtitles | جاكي، إذا كنت تكذبين علي، سوف أضع صخور في جيوبك وسوف أرميك في المحيط. |
Pour te faire plaisir, Je mettrai du noir, je vais même boire du noir! | Open Subtitles | لسعادتك، سأرتدي ملابس سوداء وأشرب أشياء سوداء |
A son retour, Je mettrai des bambous sous ses ongles. | Open Subtitles | عندما تعود, سوف اضع شظايا الخيزران . تحت أظافرها. |
Je mettrai juste de la glace dessus quand on rentrera à a maison | Open Subtitles | سأضع عليها بعضًا من الثلج وسأعود إلى المنزل. |
Si ça peut te faire te sentir mieux, Je mettrai une voiture devant la maison, ils pourraient revenir. | Open Subtitles | لو كان هذا سيُشعرك بتحسّن سأضع سيّارة تُراقب المنزل من المُحتمل أن يعودوا |
Dans la prochaine bande, Je mettrai des titres. | Open Subtitles | قبل أن نسلم الفيلم القادم سأضع عنواناً عليه |
Si tu bouges d'ici, je jure devant Dieu... que Je mettrai un serpent venimeux dans ton lit. | Open Subtitles | إن خرجت من هذه السيارة أقسم بالله .. في إحدى الأيام سأضع ثعبانا ساما في سريرك |
Il y aura un peu d'hébreu et après Je mettrai le verre par terre. | Open Subtitles | قليلاً من الكلام العبري ثم سأضع الكأس على الأرض |
Je mettrai leur nom et leur photo au mur de la salle. | Open Subtitles | حتى أني سأضع أسماءهم وصورهم على حائط الصالة |
Je mettrai ça en tête de liste, après trouver du travail et un appartement avec w.c. | Open Subtitles | سأضع هذا على رأس قائمتي بعد أن أحصل على عمل ومنزل وعشيق |
Je mettrai un sac en plastique, la prochaine fois. | Open Subtitles | في المرة القادمة، سأضع كيس من البلاستيك قبل أن أقطع الخُضار. |
Si ce couteau bouge, Je mettrai une balle dans ton cerveau. | Open Subtitles | لو حركت ذلك السكين , سأضع رصاصة في رأسك |
Ou tu peux dire oui et Je mettrai un tas d'argent dans tes poches... et tu peux me montrer comment sortir de ce trou. | Open Subtitles | أو بإمكانك قول نعم ووقتها سأضع الكثير من المال في جيبك بالمقابل ستريني الطريق إلى خارج هذه المزبلة |
Ce week-end, Je mettrai toutes mes affaires en boîte et les déménagerai chez nous, ça te va ? | Open Subtitles | ماذا عن في عطلة هذا الإسبوع سأضع كل شيء في صناديق وأنقلهم لمسكننا |
Je mettrai une cravate, sourirai aux sponsors, dirai ce qu'on veut m'entendre dire. | Open Subtitles | سأضع رباط عنق وأتبسّم للمموّلين، وسأنطق بالكلمات الصائبة. |
Aujourd'hui Je mettrai la sécurité de la Nation dans les mains d'une personne qui a mérité ce travail grâce à des services inégalés pour son pays. | Open Subtitles | اليوم سوف أضع أمن الأمة بين يدي شخص قد استحق هذه الوظيفة من خلال خدماته اللا مثيل لها لبلاده |
Je mettrai mon pantalon élastique pour ce festin-là. | Open Subtitles | حسناً سأرتدي بنطالي الواسع للوجبة القادمة |
Je mettrai ça sur ma poitrine et les rayons du soleil... | Open Subtitles | سوف اضع هذا على صدري و سأمتص اشعة الشمس |
Je mettrai d'abord aux voix le paragraphe 1 du projet de résolution XXII. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني والعشرين التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Si ça marche, Je mettrai un tutu et des bas roses. | Open Subtitles | لو هذا التفاوض أجدى فسأرتدي تنّورة قصيرة وجوربًا نسائيًّا ورديًّا. |
Je mettrai à profit les semaines à venir pour mener de vastes consultations sur la meilleure manière de poursuivre notre programme commun de réformes et de revitalisation. | UN | سأستعمل هذه الأسابيع لإجراء مشاورات واسعة النطاق بشأن الطريقة المثلى لتناول جدول أعمالنا الموحد للإصلاح والتنشيط. |