ويكيبيديا

    "je n'ai jamais entendu parler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أسمع أبدا
        
    • لم أسمع أبداً
        
    • لم أسمع قط
        
    • أنا لم أسمع
        
    • لم اسمع ابدا
        
    • أنني لم أسمع
        
    • أنا أبداً مَا سَمعتُ
        
    • لم يسبق لي أن سمعت
        
    • لم أسمع بها
        
    • لم أسمع بهم
        
    • لم أسمع مطلقاً
        
    Je n'ai jamais entendu parler d'un mort récent qui serait revenu. Open Subtitles لم أسمع أبدا أي شخص من توفي مؤخرا والعودة.
    Je n'ai jamais entendu parler d'une organisation se faisant appeler Open Subtitles أنا لم أسمع أبداً بمنظمه تدعى اليد اللطيفه
    Je n'ai jamais... Je n'ai jamais entendu parler d'un tel cas. Open Subtitles . أنا لم أسمع قط عن قضية من هذا القبيل
    Je n'ai jamais entendu parler de Klaustreichs finissant morts. Open Subtitles علي الرغم من ذلك لم اسمع ابدا بان الكلاوسترايك انتهي بهم المطاف موتي
    Et tout ce qu'il me resterait serait un enfant sans maman et cette image de toi dans la voiture avec cet homme dont Je n'ai jamais entendu parler. Open Subtitles وكل ما كنت سأُترك معه هو طفل صغير بلا أم وصورة زوجتي في سيارة مع رجل حتى أنني لم أسمع به أبدًا
    Je n'ai jamais entendu parler de toi. Open Subtitles أنا أبداً مَا سَمعتُ عنك.
    Ecoutez, ça fait longtemps que je travaille et Je n'ai jamais entendu parler de ce type d'arme. Open Subtitles أنظر، لقد عملت مدة طويلة، لم يسبق لي أن سمعت بمثل هذا السلاح.
    Peut-être as-tu des méthodes sophistiquées dont Je n'ai jamais entendu parler. Open Subtitles أو ربما لديك بعض الأساليب الأخرى لم أسمع بها من قبل
    J'ai été invité ici par les Owen, dont Je n'ai jamais entendu parler, pour rejoindre une amie commune. Open Subtitles دُعيت إلى هنا من قِبل عائلة (أوينز). الذي لم أسمع بهم من قبل. للإنضمام إلى صديق مشترك.
    Je n'ai jamais entendu parler d'un type appelé Jojo. Open Subtitles أنا لم أسمع مطلقاً عن أي فندقٍ إسمه جوْجوْ
    Je n'ai jamais entendu parler de ce nouvel hôpital, alors j'ai cherché et j'ai imprimé ça. Open Subtitles لم أسمع أبدا بهذا المستشفى لذا بحثت عنه وطبعت هذا
    D'autre part, Je n'ai jamais entendu parler d'un virus qui faisait ça au sang. Open Subtitles و إضافة إلى ذلك لم أسمع أبدا من قبل بأنّه فعل هذا بالدم
    Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit. Open Subtitles فقط بسبب التوقيت و طبيعة الهجوم لم أسمع أبدا بهذا المكان
    Je n'ai jamais entendu parler d'une unité exo-terrorisme. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن وحدة إيكو لمكافحة الإرهاب
    Je n'ai jamais entendu parler d'hommes libres se battant dans les arènes. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    Je n'ai jamais entendu parler de ce général et d'aucun pugilat sur aucun champ de bataille européen. Open Subtitles لم أسمع أبداً بذلك اللواء أو عن أي عراك بالأيدي بالجبهة الأوروبية
    Mmm. Je n'ai jamais entendu parler du "débris" (boeuf mijoté). Open Subtitles لم أسمع قط عن مطعم ديبريس
    Je n'ai jamais entendu parler de ce projet. Open Subtitles لم أسمع قط بمنظمة كهذه
    Je n'ai jamais entendu parler de bague T.A.T. Open Subtitles لم أسمع قط بماركة تات
    Je n'ai jamais entendu parler d'un loup-garou capable de se transformer par sa seule volonté. Open Subtitles أنا لم أسمع عن ذئب يستطيع التحول في التو
    Une liste de clients ? Laquelle ? Je n'ai jamais entendu parler d'une liste. Open Subtitles قائمة العملاء, ما هي قائمة العملاء انا لم اسمع ابدا عن قائمة العملاء
    Je n'ai jamais entendu parler de Costa Luna. Et toi, Brookie ? Open Subtitles انا لم اسمع ابدا عن كوستا لونا هل سمعت بروكي؟
    Je suis étonné, Je n'ai jamais entendu parler de cette histoire quand je travaillais pour les renseignements étrangers. Open Subtitles أنا فضولي فقط، أنني لم أسمع أي شئٍ عن هذا عندما خدمت في لجنة الاستخبارات الأجنبية
    Je n'ai jamais entendu parler d'un préfet de police assistant aux funérailles d'un informateur confidentiel. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مفوض الشرطة يحضر جنازة المخبر السري
    Ton amie dont Je n'ai jamais entendu parler est une photographe mondialement célèbre ? Open Subtitles إذًا صديقتك التي لم أسمع بها مصوّرة شهيرة عالميًّا؟ هي طالبة في علم المعروضات.
    Je n'ai jamais entendu parler de La Brujeria. Open Subtitles لم أسمع بهم من قبل
    Et Je n'ai jamais entendu parler de ça Open Subtitles لكنى لم أسمع مطلقاً مثل ذلك الحديث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد