Je n'ai jamais entendu parler d'un mort récent qui serait revenu. | Open Subtitles | لم أسمع أبدا أي شخص من توفي مؤخرا والعودة. |
Je n'ai jamais entendu parler d'une organisation se faisant appeler | Open Subtitles | أنا لم أسمع أبداً بمنظمه تدعى اليد اللطيفه |
Je n'ai jamais... Je n'ai jamais entendu parler d'un tel cas. | Open Subtitles | . أنا لم أسمع قط عن قضية من هذا القبيل |
Je n'ai jamais entendu parler de Klaustreichs finissant morts. | Open Subtitles | علي الرغم من ذلك لم اسمع ابدا بان الكلاوسترايك انتهي بهم المطاف موتي |
Et tout ce qu'il me resterait serait un enfant sans maman et cette image de toi dans la voiture avec cet homme dont Je n'ai jamais entendu parler. | Open Subtitles | وكل ما كنت سأُترك معه هو طفل صغير بلا أم وصورة زوجتي في سيارة مع رجل حتى أنني لم أسمع به أبدًا |
Je n'ai jamais entendu parler de toi. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا سَمعتُ عنك. |
Ecoutez, ça fait longtemps que je travaille et Je n'ai jamais entendu parler de ce type d'arme. | Open Subtitles | أنظر، لقد عملت مدة طويلة، لم يسبق لي أن سمعت بمثل هذا السلاح. |
Peut-être as-tu des méthodes sophistiquées dont Je n'ai jamais entendu parler. | Open Subtitles | أو ربما لديك بعض الأساليب الأخرى لم أسمع بها من قبل |
J'ai été invité ici par les Owen, dont Je n'ai jamais entendu parler, pour rejoindre une amie commune. | Open Subtitles | دُعيت إلى هنا من قِبل عائلة (أوينز). الذي لم أسمع بهم من قبل. للإنضمام إلى صديق مشترك. |
Je n'ai jamais entendu parler d'un type appelé Jojo. | Open Subtitles | أنا لم أسمع مطلقاً عن أي فندقٍ إسمه جوْجوْ |
Je n'ai jamais entendu parler de ce nouvel hôpital, alors j'ai cherché et j'ai imprimé ça. | Open Subtitles | لم أسمع أبدا بهذا المستشفى لذا بحثت عنه وطبعت هذا |
D'autre part, Je n'ai jamais entendu parler d'un virus qui faisait ça au sang. | Open Subtitles | و إضافة إلى ذلك لم أسمع أبدا من قبل بأنّه فعل هذا بالدم |
Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit. | Open Subtitles | فقط بسبب التوقيت و طبيعة الهجوم لم أسمع أبدا بهذا المكان |
Je n'ai jamais entendu parler d'une unité exo-terrorisme. | Open Subtitles | .و لم أسمع أبداً عن وحدة إيكو لمكافحة الإرهاب |
Je n'ai jamais entendu parler d'hommes libres se battant dans les arènes. | Open Subtitles | لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات |
Je n'ai jamais entendu parler de ce général et d'aucun pugilat sur aucun champ de bataille européen. | Open Subtitles | لم أسمع أبداً بذلك اللواء أو عن أي عراك بالأيدي بالجبهة الأوروبية |
Mmm. Je n'ai jamais entendu parler du "débris" (boeuf mijoté). | Open Subtitles | لم أسمع قط عن مطعم ديبريس |
Je n'ai jamais entendu parler de ce projet. | Open Subtitles | لم أسمع قط بمنظمة كهذه |
Je n'ai jamais entendu parler de bague T.A.T. | Open Subtitles | لم أسمع قط بماركة تات |
Je n'ai jamais entendu parler d'un loup-garou capable de se transformer par sa seule volonté. | Open Subtitles | أنا لم أسمع عن ذئب يستطيع التحول في التو |
Une liste de clients ? Laquelle ? Je n'ai jamais entendu parler d'une liste. | Open Subtitles | قائمة العملاء, ما هي قائمة العملاء انا لم اسمع ابدا عن قائمة العملاء |
Je n'ai jamais entendu parler de Costa Luna. Et toi, Brookie ? | Open Subtitles | انا لم اسمع ابدا عن كوستا لونا هل سمعت بروكي؟ |
Je suis étonné, Je n'ai jamais entendu parler de cette histoire quand je travaillais pour les renseignements étrangers. | Open Subtitles | أنا فضولي فقط، أنني لم أسمع أي شئٍ عن هذا عندما خدمت في لجنة الاستخبارات الأجنبية |
Je n'ai jamais entendu parler d'un préfet de police assistant aux funérailles d'un informateur confidentiel. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت مفوض الشرطة يحضر جنازة المخبر السري |
Ton amie dont Je n'ai jamais entendu parler est une photographe mondialement célèbre ? | Open Subtitles | إذًا صديقتك التي لم أسمع بها مصوّرة شهيرة عالميًّا؟ هي طالبة في علم المعروضات. |
Je n'ai jamais entendu parler de La Brujeria. | Open Subtitles | لم أسمع بهم من قبل |
Et Je n'ai jamais entendu parler de ça | Open Subtitles | لكنى لم أسمع مطلقاً مثل ذلك الحديث. |