ويكيبيديا

    "je n'ai jamais eu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن لدي
        
    • لم أحظى
        
    • لم تسنح لي
        
    • لم يكن لي
        
    • لم أضطر
        
    • لم أملك
        
    • لم يسبق لي
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم تكن لي
        
    • لم أحصل على
        
    • لم أحظ
        
    • لم احصل على
        
    • لم احظى
        
    • لمْ تسنح لي
        
    • أنا لم أكن
        
    Je n'ai jamais eu d'illusions que ce pays soit toujours juste. Open Subtitles لم يكن لدي أي توهم بأن هذا البلد عادل دائماً
    Je n'ai jamais eu de papa, mais je serai auprès de mon bébé tout le temps. Open Subtitles لم يكن لدي أبي أبداً، ولكن أولادي سيجدوني طوال الوقت
    Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que Je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Je n'ai jamais eu la chance de lui dire au revoir. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لوداعها , أتعرفين ذلك ؟
    Ils se moquaient de moi tout le temps, principalement à cause de comment je respire, mais aussi parce que Je n'ai jamais eu de copain. Open Subtitles كانوا يسخرون مني في كل وقت في المقام الاول بسبب رائحة فمي ولكن ايضا بسبب انه لم يكن لي صديقاً
    Mais il y a une raison à cela, c'est parce que Je n'ai jamais eu à m'inquiéter pour toi. Open Subtitles سبب عدم تدخلي بشؤونكِ هو اني لم أضطر للقلق عليكِ أبداً
    Tu sais, Je n'ai jamais eu la possibilité de te remercier pour tout ton travail durant ces dernières 24 heures. Open Subtitles تعلمين أنني لم أملك الفرصة كي أشكرك لعملك الشاق طوال اليوم السابق
    Je n'ai jamais eu la chance de la couper avant que les matons ne la confisque. Open Subtitles لم يكن لدي حتى الفرصة لأبيع المخدرات , لأن السجانين صادروه
    Je n'ai jamais eu de succès dans mes relations avec qui que ce soit dans ma vie à part toi. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدي علاقة ناجحة مع أي شخص في حياتي إلا لك.
    Je dois dire que parmi toutes les équipes où j'ai tourné Je n'ai jamais eu quelqu'un qui ait réussi dès son premier jour. Open Subtitles اقول، في كل المشاركين الذين حولتهم هنا لم يكن لدي واحد منهم حصل على ضربة في أول يوم له
    Un petit truc avec les gens que Je n'ai jamais eu, mais que tu as aussi. Open Subtitles طريقة للتعامل مع الناس لم أحظى أنا بها, وأنت أيضًا لديك تلك الصفة.
    Je ne sais pas si j'en ai déjà parlé, mais Je n'ai jamais eu de père avec qui faire ça. Open Subtitles لا أدري إن قلتُ ذلك من قبل. ولكنني لم أحظى بأبٍ يرافقني لمثل هذه الأمور.
    Je suis curieux, car Je n'ai jamais eu à faire à vous autres. Open Subtitles أناأسألفقط.. لم أحظى كما تعلم بأي تفاعل معكم من قبل
    Je n'ai jamais eu l'occasion de te dire à quel point je suis désolée, au sujet de tes hommes. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لكي أخبرك بمدى آسفي عن الرجال
    A bien y penser, Je n'ai jamais eu de famille comme toi. Open Subtitles تعال إلى التفكير في الأمر، لقد لم يكن لي عائلة مثلك.
    Je fais ceci depuis 30 ans et Je n'ai jamais eu à déménager. Open Subtitles أنا أفعل هذا لثلاثين عام و لم أضطر للإنتقال
    J'ai signé une déclaration disant que je ne devais pas d'impôts car Je n'ai jamais eu d'entreprise. Open Subtitles ووقعت على تصريح يقول أني لم أملك شيئاً للضريبة لأني لم أعمل مِن قبل
    Je n'ai jamais eu de robe de designer de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن يمتلك مصمم فستان في حياتي.
    Le problème est, que Je n'ai jamais eu beaucoup d'imagination. Open Subtitles المشكلة أنني لم يكن لديّ أبدًا تخيّل كبير.
    Maintenant elle est partie et Je n'ai jamais eu l'occasion de m'exprimer. Dans ce livre Open Subtitles و لم تكن لي فرصة للتعبير عن نفسي خارج عن هذا الكتاب
    Et Je n'ai jamais eu de réponse pour savoir si tu allait parler à papa. Open Subtitles وأنا لم أحصل على رد إذا كنتٍ ستتدحدثين مع أبي أم لا
    Je dois l'avouer, Je n'ai jamais eu le plaisir de dîner dans cet établissement par le passé. Open Subtitles يجب علىّ الإعتراف بذلك الأمر لم أحظ بمُتعة تناول الطعام في تلك المُنشأة المُتميزة من قبل
    Je n'ai jamais eu la chance d'avoir des amis ou une famille. Open Subtitles أنا لم احصل على فرصة ليكون لدي أصدقاء أو عائلة
    Je n'ai jamais eu de soeur, alors c'est amusant pour moi. Open Subtitles لم احظى بأخت قط لذلك هذا ممتع بالنسبه لي
    Elle provient d'une petite expérience faite pour une autre oeuvre que Je n'ai jamais eu la chance d'écrire. Open Subtitles كتابة تجريبيّة لأجل كتاب آخر لمْ تسنح لي الفرصة لكتابته
    Je n'ai jamais eu besoin de personne, jamais je n'ai dû dépendre de quiconque. Open Subtitles أنا لم أكن بحاجة إلى الاعتماد على أى شخص من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد