Je n'ai jamais voulu vous renvoyer, je suis qu'un employé. | Open Subtitles | لم أرد أن أطردكم بالأساس فأنا موظّف فحسب |
Putain, Walt ! Je n'ai jamais voulu en arriver là ! | Open Subtitles | اللعنة, والت, لم أرد أن تصل الأمور إلى ذلك؟ |
Pas vraiment. Je n'ai jamais voulu cette vie. C'est venu comme ça, c'est tout. | Open Subtitles | ليس صحيحاً، لم أرغب أبداً في هذه الحياة إنها فقط أمر واقع |
Je n'ai jamais voulu être un politicien qui s'appuyait sur de la corruption et des stratégies sournoises. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أكون سياسيا يعتمد السياسةالقذرة أو التكتيكات المخادعة |
Je n'ai jamais voulu te faire du mal. Ni à personne d'autre, d'ailleurs. | Open Subtitles | جاك أنا لم أقصد ايذائك أنت ولا أى شخص أخر من أجل هذا الأمر |
Je n'ai jamais voulu écrire sur moi. | Open Subtitles | لم أرغب قط في الكتابة عن نفسي. |
Je n'ai jamais voulu que tu sois virée. Je suis désolé. | Open Subtitles | لم أقصد أبداً أن تُطردى من العمل, أنا آسف |
Je lui ferais comprendre que Je n'ai jamais voulu qu'il se sente trahi ou humilié. | Open Subtitles | سأوضح له بأنني لم ارد له ابدا ان يشعر بالذل او الخيانه |
Je n'ai jamais voulu que tu penses que ta mère était la méchante de l'histoire. | Open Subtitles | لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا. |
Je n'ai jamais voulu être le mec qui fait des ultimatums. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد، لم أرد أن يكون الطرف الذي يصدر الإنذارات النهائية. |
J'ai toujours voulu appeler l'endroit Jimmy et fils, mais Je n'ai jamais voulu de fils. | Open Subtitles | نعم لطالما أردت أن أسمي هذا المكان جيمي و إبنة لكن لم أرد ولداَ مطلقاَ حسنا، هيا |
J'espère que tu sais que Je n'ai jamais voulu qu'il arrive cela à Daniel. | Open Subtitles | مارغو أتمنى أن تعلمي بأنني لم أرد لأي من هذا أن يحدث لدانييل |
Je n'ai jamais voulu être avocate. J'ai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها |
Je n'ai jamais voulu connaître les détails, mais bien des gens sont morts, et maintenant, ceci. | Open Subtitles | كما تعلم، لم أكن أريد معرفة .. كُل التفاصيل لكن العديدمنالناسماتواوالآنقديكونهذا.. |
Non, je n'ai jamais... Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne. | Open Subtitles | كلا، أنا.. أنا لم أقصد قط أن أؤذي أحداً ما |
Je n'ai jamais voulu l'être. | Open Subtitles | لأننى لم أرغب قط فى أن أكون المجسد |
Je suis désolé pour ce que j'ai fait. Je n'ai jamais voulu te blesser. | Open Subtitles | أنا أسفة عما فعلته لم أقصد أبداً بأن تُصاب بالأذي |
De toute façon, Je n'ai jamais voulu ce boulot ! | Open Subtitles | انا لم ارد ذلك العمل من المقام الاول |
Je n'ai jamais voulu que notre belle ville rejoigne cette liste. | Open Subtitles | لم أرغب ابدا أن تنضم مدينتنا الكبيرة الى تلك القائمة. |
Je n'ai jamais voulu te faire ça. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أبداً أن أفعل هاذا لك |
Je n'ai jamais voulu te faire de mal, Chuck, jamais. | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اجرحك من قبل تشاك |
Je n'ai jamais voulu travailler pour toi. | Open Subtitles | لم أرغب أبدًا في العمل لديك. |
Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais Je n'ai jamais voulu tout cela se produise. | Open Subtitles | رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث. |
Je n'ai jamais voulu que les choses deviennent aussi compliquées, mais... j'y ai mis fin. | Open Subtitles | من الواضح أني لم أعني الأمور لتكون بهذا التعقيد، ولكن كما تعلمين لقد أنهيتُ العلاقة |
Je n'ai jamais voulu te blesser ou tirer avantage de toi. | Open Subtitles | لم أقصد أبدا أن أؤذيك أو أن أستغلك |
Je n'ai jamais voulu que ça aille aussi loin. | Open Subtitles | أنا لم أرغب أبداً بإيصال الأمر لهذا الحد |