Je n'ai pas appelé le 911. Non, Il n'y pas d'urgence. | Open Subtitles | لا فأنا لم أتصل ب911 ليست هناك أية مشكلة |
C'est moi. Je suis en voiture. Je n'ai pas appelé récemment. | Open Subtitles | إنه أنا , أجوب الأرجاء لم أتصل بكِ مؤخراً |
Je n'ai pas appelé les secours, je ne suis pas allé à sa recherche. | Open Subtitles | عندما لم أتصل بالطوارئ، لم أخرج للبحث عنها |
Je n'ai pas appelé le 911 parce que ce n'est pas permis que 2 personnes comme nous vivent ensemble. | Open Subtitles | لم أتصل بـ 911 لأنه غير مسموح لشخصين مثلنا أن يعيشا مع بعض |
Je n'ai pas appelé hier car mon mari n'avait pas reçu d'assignation - avant que vous fermiez. | Open Subtitles | سبب عدم اتصالي بالأمس أن زوجي قد تم إرسال عريضة دعوية له بعد إغلاقك |
Ils ont encore changé mon assurance et ils étaient censés m'envoyer de nouvelles cartes, mais ils ne l'ont pas fait, et j'ai merdé car Je n'ai pas appelé. | Open Subtitles | لقد غيروا ضماني مجدداً وكان من المفترض ان يرسلوا لي بطاقات جديدة ولم يفعلوا ، وانا تدمرت لاأنني لم اتصل |
Et il n'y a pas eu de femme, de mère ou de mari en deuil que Je n'ai pas appelé ou rendu visite personnellement. | Open Subtitles | ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا |
Je n'ai pas appelé à la maison, mais je sais que maman s'inquiète. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني. |
Si Je n'ai pas appelé à 15 h, appelle les b½ufs. | Open Subtitles | لو لم أتصل إلى الساعة الثالثة، اطلب الشرطة |
Je n'ai pas appelé et rien de bizarre n'est arrivé à Smallville... | Open Subtitles | بم أنني لم أتصل بك ولم أسمع عن خراف بثلاثة رئوس هنا |
Je n'ai pas appelé l'ambassade d'Irak. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بالسفارة العراقية لثلاث مرات. |
Je n'ai pas appelé hier soir parce que... je voulais croire que tout allait bien aller. | Open Subtitles | .. لم أتصل ليلة البارحة لأنني أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Je veux t'expliquer pourquoi Je n'ai pas appelé après la fête. | Open Subtitles | أردت أن اوضح لماذا لم أتصل بعد الحفل |
Salut. Je n'ai pas appelé. J'aurais dû. | Open Subtitles | مرحباً، أنا لم أتصل كان عليّ أن أتصل، أنا فقط... |
Je n'ai pas appelé au boulot. Ils sont fâchés ? | Open Subtitles | لم أتصل بالمكتب منذ مده هل هم منزعجين ؟ |
Ouais je sais, Je n'ai pas appelé pour Thankgiving. | Open Subtitles | أجل أعلم أنني لم أتصل في عيد الشكر |
Je n'ai pas appelé le centre de don pour passer à la télé, Jenna. | Open Subtitles | أنظري, أنا لم أتصل بمركز التبرع |
Tu savais que j'allais appeler toutes les heures tu étais d'accord pour ça Donc quand Je n'ai pas appelé, pourquoi tu ne t'es pas appeler ? | Open Subtitles | كنت تعلم أنّني سأتصل كلّ ساعة... لقد واففتت على ذلك... لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟ |
Donc Je n'ai pas appelé parce que... eh bien... toi non plus,... tu avais raison... pour tout ça. | Open Subtitles | إذا، أنا لم أتصل بسبب... حسنا... ولا أنتِ اتصلتي، لذا... |
Elle a de la chance que Je n'ai pas appelé les flics. | Open Subtitles | هي محظوظة لأنني لم أتصل بالشرطة |
Non, ce n'est pas pour ça Je n'ai pas appelé. | Open Subtitles | لا. ليس هذا سبب عدم اتصالي. |
Désolé, Je n'ai pas appelé en plusieurs jours. | Open Subtitles | مرحبا، انا اسف لانني لم اتصل منذ بضعة ايام |