Pardon, docteur, Je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. | Open Subtitles | آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي |
J'ai oublié parce que Je n'ai pas eu de casier depuis la maternelle, donc j'ai oublié ce qu'on est censés faire avec. | Open Subtitles | لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها |
Je n'ai pas eu de premier rendez-vous depuis... le Watergate. | Open Subtitles | أنا لم أحظى .. بالموعد الأول منذ وترغيت. |
Je n'ai pas eu le temps de lire son mot. | Open Subtitles | في الواقع لم أجد وقتاً لأقرأ مفكرة الإنفصال |
Quand ils ont tué mon mari, que j'aimais beaucoup, Je n'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار. |
Le truc est que Je n'ai pas eu de partenaire depuis. | Open Subtitles | الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت |
Le mariage avec toi m'a occupé. Je n'ai pas eu le temps d'énerver quelqu'un. | Open Subtitles | ومنشغلة بالزواج منك، لم يكن لدي متسع من الوقت لأغضب أحداً |
J'ai fini de le construire, mais Je n'ai pas eu le courage de l'essayer. | Open Subtitles | انتهيت من صنعي له نعم ولكن لم يكن لدي الشجاعة لاختبارها |
Je n'ai pas eu le temps de la poster, c'est tout. | Open Subtitles | لقد كنت مجهده لم يكن لدي وقت كافي لإرسالها |
Je n'ai pas eu le temps de m'arranger avant de venir. | Open Subtitles | لم يكن لدي الوقت لأصلح من نفسي قبل المجيء |
Désolé, Je n'ai pas eu le temps de ranger. | Open Subtitles | متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب |
Désolé, Je n'ai pas eu le temps de finir votre travail. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك |
Je n'ai pas eu le temps d'apprendre. Je ne contrôle rien. | Open Subtitles | لم أحظى بوقت للتعلم، لا يمكنني التحكم بأي شيء |
Malheureusement, nous sommes une petite délégation et, en raison d'autres engagements, Je n'ai pas eu le temps de l'étudier attentivement. | UN | ولكن لﻷسف، نسبة لصغر وفدنا وبسبب التزامات أخرى، لم أجد الوقت للاطــلاع عليها. |
Je dois dire que Je n'ai pas eu le temps d'écrire un bon livre, plutôt que de me rendre compte que je ne pouvais pas l'écrire. | Open Subtitles | يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع |
Je n'ai pas eu la moindre chance de me marier... et le voilà prêt à pulvériser son propre record. | Open Subtitles | لم أحظ بفرصة واحدة للزواج و هذا يبدو أنه سيحقق نجاحاً ثانياً |
Je suis consultant. Je n'ai pas eu le joli badge. | Open Subtitles | أنا مستشار لم أحصل على شارة حقيقيّة لامعة |
Je pensais que, comme Je n'ai pas eu de nouvelles de toi, peut-être que tu l'avais oublié. | Open Subtitles | فكرت لأنه ربما أنا لم أسمع منك أنك قد نسيت |
Je n'ai pas eu l'occasion de vous souhaiter la bienvenue, mais nous sommes très heureux que vous soyez ici. | UN | لم تتح لي فرصة الترحيب بكم، ولكننا نشعر بسرور بالغ لوجودكم بيننا.هنا. |
Il y a trop de gens à qui Je n'ai pas eu l'occasion de dire au revoir. | Open Subtitles | هناك أناس أكثر من اللازم لم أحظَ بفرصة توديعهم. |
Je n'ai pas eu l'occasion de remercier votre père pour son hospitalité. | Open Subtitles | لم أملك الوقت الكافي لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء |
Oui, mais Je n'ai pas eu de dîner avec lui en 5 ans. | Open Subtitles | صحيح، لكنني لم أتناول عشاء معه منذ خمس سنوات. |
Pour ceux que Je n'ai pas eu la chance de saluer correctement, | Open Subtitles | بالنسبه لاولئك الذين لم احظى بفرصه لألقي التحية عليهم بشكل صحيح |
Je n'ai pas eu le temps de le lire, mais j'adore le titre, | Open Subtitles | لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان |
Je n'ai pas eu besoin de dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لم أضطر لإخباره بأيّ شيء، انظري إلى حالك. |
Je n'ai pas eu la promotion, mais... je voulais vous remercier d'avoir glissé un mot pour moi. | Open Subtitles | لم أنل الترقية لكن... أردت شكرك على تزكيتي. |