ويكيبيديا

    "je n'ai pas le choix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس لدي خيار
        
    • ليس لديّ خيار
        
    • ليس لدى خيار
        
    • لا خيار لدي
        
    • لا أملك خياراً
        
    • ليس لدي أي خيار
        
    • لا خيار أمامي
        
    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم تترك لي خياراً
        
    • عليّ ذلك
        
    • ليس أمامي خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار
        
    • ما عندي إختيار
        
    • ليس لدىّ خيار
        
    • ما بيدي حيلة
        
    Je sais que Je n'ai pas le choix, mais... ça a l'air si dangereux. Open Subtitles انا اعرف انني ليس لدي خيار هنا هذا يبدو خطير جدا
    Je n'ai pas le choix. Je dois te faire rembourser le matériel. 1 0 dollars. Open Subtitles إذاً ليس لدي خيار سوى جعلك تدفع التكلفة الكاملة للمواد, عشر دولارات
    J'aurais préféré éviter de faire ça, mais Je n'ai pas le choix. Open Subtitles كنت أتمنى ألا أفعل ذلك ، لكن ليس لدي خيار
    Maintenant que mon identité est menacée, Je n'ai pas le choix. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    Je n'ai pas le choix. Il a dit Je suis le seul à pouvoir le faire. Open Subtitles ليس لدى خيار ، لقد قال أننى الوحيد القادر على أداء هذه المهمة.
    Alors Je n'ai pas le choix, basé sur de nouvelle preuve. Open Subtitles إذاً لا خيار لدي بناءً على الدليل الجديد
    Je n'ai pas le choix. Je ne peux pas gagner ça sans donner un mobile. Open Subtitles ليس لدي خيار لا يمكنني الفوز بهذه القضية دون تقديم الدافع
    Je n'ai pas le choix. Open Subtitles من فضلك أعلم، لم أكن أريد هذا، حسناً ؟ ليس لدي خيار
    J'espère que vous comprenez que Je n'ai pas le choix. Open Subtitles أتمنى أن تتفهمي ذلك ليس لدي خيار آخر
    Je ne peux pas risquer qu'elle parte de l'agence, donc je suis désolé, mais Je n'ai pas le choix. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بمغادرتها الوكالة أنا آسف . لكن ليس لدي خيار
    mais comme vous aimez me le rappeler, Je n'ai pas le choix, Warwick. Open Subtitles لكنك كنت مولعاً جداً في تذكيري ليس لدي خيار وارويك
    J'imagine que Je n'ai pas le choix. Tu seras mon avocat, Nick. Open Subtitles أعتقد بأن ليس لدي خيار أخر تستطيع أن تكون محامي الخاص بي ، يا نيك
    Les Américains doivent savoir que Je n'ai pas le choix. Open Subtitles يجب أن يعلم الأمريكيون أن ليس لديّ خيار.
    Je regrette d'en arriver là. Je n'ai pas le choix. Open Subtitles حسناً، آسفة لأننا وصلنا لهذه المرحلة لكن، ليس لديّ خيار.
    Et bien, Je n'ai pas le choix. Même si tu as essayé de le saboter pendant tout le week end. Open Subtitles ليس لدى خيار , بالرغم من أنك حاولت تخريب العطله الاسبوعيه بالكامل
    Mais comme c'est mon seul sujet, Je n'ai pas le choix, quelle que soit son orientation. Open Subtitles ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه
    Je crois que Je n'ai pas le choix, non ? Open Subtitles أعتقد بأني لا أملك خياراً بهذا الشأن ، أليس كذلك
    Je dois y aller seule, Je n'ai pas le choix. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب وحدي، ليس لدي أي خيار
    Je te l'ai dit, Je n'ai pas le choix. Je vais sortir avant que la tempête ne soit trop violente. Open Subtitles قلت لك إن لا خيار أمامي سأخرج قبل أن تضرب العاصفة
    - Je n'ai pas le choix... - Tu as brisé le coeur de ta mère... Le recevoir ou risquer de ne jamais te revoir. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية
    Je n'ai pas le choix. Open Subtitles لم تترك لي خياراً
    J'accepte ce que je fais parce que Je n'ai pas le choix. Open Subtitles أنا أتقبّل ما أفعله الآن لأنّه عليّ ذلك.
    Ont forcé ma main, et maintenant Je n'ai pas le choix. Open Subtitles أجبرتني على فعل شيء ما والآن ليس أمامي خيار
    J'aime bien coopérer, surtout quand Je n'ai pas le choix. Open Subtitles يجب أن أقول، انا غير مهتم بالتعاون خصوصاً إذا لم يكن لديّ خيار
    Je sais qu'il nous cherche, mais Je n'ai pas le choix. Open Subtitles أعرف بأنّه يبحث عننا، لكنّي ما عندي إختيار.
    Je n'ai pas le choix c'est ce que je t'explique. Open Subtitles ليس لدىّ خيار ، هذا ما أخبرك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد