J'étais tellement replié sur moi-même que Je n'ai pas pensé à toi. | Open Subtitles | لقد كنت جد مُلتف حول نفسي بحيث أنني لم أفكر فيك. |
J'étais concentré sur le passé, Je n'ai pas pensé à ça jusqu'à présent. | Open Subtitles | كان إهتمامي كله على الماضي لم أفكر به حتى هذه اللحطة |
ça n'aurait pas mieux de le raser? mais Je n'ai pas pensé à apporter un rasoir. | Open Subtitles | لكان من الأفضل لو أزلنا شعره لكن لم أفكر في إحضار الشفرة |
Je n'ai pas pensé à toi et moi comme "nous" depuis longtemps. | Open Subtitles | لم أفكّر بي معكِ كـ"نحن" منذ فترةٍ طويلة |
Tu penses vraiment que Je n'ai pas pensé à sortir la tasse ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟ |
Il n'y a pas eu un moment où Je n'ai pas pensé à toi. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك لحظة واحدة لمْ أفكّر فيها بكِ. |
Et très bientôt, toutes ces machines vont s'éteindre, et puis tous ces bébés vont mourir, et tout ça parce que Je n'ai pas pensé à stocker des batteries. | Open Subtitles | وقريبا جميع الآلات ستتوقف، وبعدها كل أولئك الأطفال سيموتون، وهذا كلّه لأنني لم أفكر في تخزين البطاريات. |
Je n'ai pas pensé à elle jusqu'à ce que son nom soit mentionné ce matin. | Open Subtitles | لم أفكر بها حتّى إلى غاية ذكر اسمها هذا الصباح |
J'ai vu ça quand je faisais l'inventaire mais Je n'ai pas pensé à demander pourquoi c'était ici jusqu'à maintenant | Open Subtitles | رأيت هذا عندما كنت أحسب مخزون المياه لكن لم أفكر بالسؤال عنه إلا الآن |
Je n'ai pas pensé à elle depuis mes 10 ans. | Open Subtitles | لم أفكر بها منذ أن كنت في العاشرة من العمر |
Ouais, je consulte des première année parce que Je n'ai pas pensé à l'erreur humaine. | Open Subtitles | نعم، أسأل طلاب السنة الأولي لأنني لم أفكر بهذا |
Elle était danseuse pour des croisières. C'était une histoire d'une nuit. Je n'ai pas pensé à elle pendant des années. | Open Subtitles | كانت لدينا علاقة ليلة واحدة , لم أفكر بشأنها منذ سنوات |
En arrêtant, Je n'ai pas pensé à tout le reste. | Open Subtitles | rlm; عندما اعتزلت، لم أفكر بالصورة الأكبر. |
Je n'ai pas pensé à t'acheter quelque chose. | Open Subtitles | أنا فقط، لم أفكر في ألأتيان بأئ شئ لك |
Même si j'ai été stressée et désespérée toute la semaine, Je n'ai pas pensé à boire. | Open Subtitles | على الرغم من أنني كان خائفا وميؤوس منها كل أسبوع، I-أنا لم أفكر في الشرب. |
Bien, dans l'esprit de la saison, Je n'ai pas pensé à toi. | Open Subtitles | حسناً , بروح الموسم لم أفكر فيك |
C'est seulement que Je n'ai pas pensé à elle depuis des années. | Open Subtitles | أنه فقط بأنني لم أفكر بشأنها لسنوات |
Ça alors, ça fait un bail... que Je n'ai pas pensé à lui. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أفكر به منذ منذ فترة طويلة |
Je ne peux pas croire que Je n'ai pas pensé à regarder par ici. Il va bien ? | Open Subtitles | لا أصدّق أنني لم أفكّر في البحث عندك. |
Je n'ai pas pensé à ça. | Open Subtitles | لم أفكّر بالأمر مليًّا. |
Mais parce que moi-même Je n'ai pas pensé à cette idée. | Open Subtitles | لأني لم افكر بهذه الفكرة بنفسي |
Je n'ai pas pensé à ma famille de la soirée. | Open Subtitles | لم افكر في عائلتي لمرّة هذهِ اللّيلة |
On était gamines. Pour être honnête, Je n'ai pas pensé à toi depuis des années. | Open Subtitles | وبصراحة، لمْ أفكّر بك منذ سنوات |