ويكيبيديا

    "je ne comprends pas c'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أفهمه هو
        
    • لا افهمه
        
    • لكنني لا أفهم
        
    Ce que je ne comprends pas, c'est l'état de la chair. D'où viennent ces blessures, docteur? Open Subtitles ما لا أفهمه هو تلك الجروح أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon mari vous laisse en vie. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أن زوجي يبقي على حياته كل هذا الوقت
    Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu as choisi de souffrir en premier lieu. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو إختيارك المعاناة من البداية
    - Ce que je ne comprends pas, c'est comment votre arme pourrait avoir plus d'importance. Open Subtitles الذي لا افهمه هو كيف تكون اسلحتك اكثر اهمية من هذا؟
    On a crevé. Mais je ne comprends pas, c'est impossible. Open Subtitles إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل
    La seule chose que je ne comprends pas... c'est pourquoi il n'y a pas de sang. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء
    Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez besoin de moi alors que vous avez déjà toute l'aide Open Subtitles لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه
    J'ai compris que mon père vous aimait. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il ne m'a jamais aimé. Open Subtitles ‫أفهم ، أن والدي أحبك ‫ما لا أفهمه هو انه لم يحببني أبداً
    Ce que je ne comprends pas, c'est que si vous pouvez sortir, pourquoi revenez-vous ? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    (regards) Ecoute, j'ai entendu à propos de ce qu'il s'est passé, mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu as aidé ma soeur après la façon dont elle t'a traité. Open Subtitles انظري، لقد سمعت ما حدث لكن ما لا أفهمه هو لماذا ساعدت شقيقتي
    Ok, j'ai entendu. Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi. Open Subtitles حسنا، أنا أنصت لكي ولكن ما لا أفهمه هو لماذا
    Donc, ce que je ne comprends pas c'est... est-ce que Lemon est techniquement fiancée à Zoé Hart ? Open Subtitles إذاً ما لا أفهمه هو هل ليمون تقنياً مخطوبه إلى ليمون ؟
    Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez éteint le tableau des scores. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا أطفأت لوح النتائج
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il pense que tu as encore une potion. Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟
    Ce que je ne comprends pas, c'est comment je peux être aussi idiote ! Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة
    Non, ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu risques ton entière compagnie pour ça. Open Subtitles لا، ما لا أفهمه هو لٍم أنت على إستعداد للمخاطرة بكامل شركتك من أجل هذا.
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon collègue a fait une crise psychotique et tiré sur tout le monde dans le labo. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل.
    Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi elle I'a épousé. Je crois que Deborah aimait I'idée qu'il était médaillé de guerre. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا تزوجت به أعتقد أن ديبورا أُعجبت بفكرة أنه كان قد قُلّد بوسام في الحرب
    Ce que je ne comprends pas c'est si Pagliacci a donné lui même le bute au cheval, pourquoi il y en avait sur les mains de Bryn ? Open Subtitles الذي لا افهمه ان باليياتشي هنا حقن حصنه , اذن لماذا المسحوق على يد براين
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous les montez les uns contre les autres. Open Subtitles و لكن الذي لا افهمه يا سيدي هو التالي لما تحاول أن تجعلهم يتصارعون مع بعضهم البعض ؟
    Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu ne le tues pas ? Open Subtitles ما لا افهمه لماذا لم تقتله فحسب؟
    Ce que je ne comprends pas c'est ce qui se passe après. Open Subtitles و لكنني لا أفهم ماذا حدث بعد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد