ويكيبيديا

    "je ne crois pas que vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد أنّك
        
    • لا أظنك
        
    • لا أصدق أنك
        
    • لا أظن أنك
        
    • لا أعتقد أنكِ
        
    • لا أعتقد بأنك
        
    En fait, Je ne crois pas que vous ne deviez vous inquiéter sur ce point. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعتقد أنك سوف تحتاجى للقلق من هذه الجهة
    Mais aussi tentant que cela soit, de mettre une balle dans cette tête, Je ne crois pas que vous le feriez. Open Subtitles أعلم كم هو مغر أن تضعي رصاصة في رأس هذه الفتاة لكني لا أعتقد أنك تملكين الجرأة
    Je ne crois pas que vous compreniez ce que cet homme... Open Subtitles لا أعتقد أنك تعرفين ما فعله بك هذا الشخص
    Je ne crois pas que vous sachiez quelque chose au sujet de ma sœur. Open Subtitles لا أعتقد أنّك تعرف أيّ شيءٍ حول ما حدث لأختي.
    Je ne crois pas que vous soyez déjà tombé amoureux. Et ca fait toute la différence. Open Subtitles لا أظنك أنك قد أحببت من قبل وهذا يصنع كل الفارق
    Si épatant que Je ne crois pas que vous puissiez. Open Subtitles جيد جداً في الحقيقة لا أصدق أنك تستطيعين هذا
    Je peux vous faire entrer pour que vous preniez sa main un moment... mais Je ne crois pas que vous vouliez la voir prête pour l'opération. Open Subtitles وتمسكين يدها للحظة ولكني لا أظن أنك تريدين رؤيتها وهي على يجرى لها عملية
    Je ne crois pas que vous savez à quel point. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنكِ تعرفين مقدار مساعتكٍ لي
    Mais Je ne crois pas que vous compreniez le peu que vous en tirerez. Open Subtitles و لكنى لا أعتقد أنك تفهم كيف أنها لن تفيدك بشيء
    Je ne crois pas que vous vous êtes réveillé un matin et décidé de tuer le médecin de famille. Open Subtitles إسمع .. لا أعتقد أنك إستيقظت صباحاً وقررت قتل طبيب عائلة
    Je ne crois pas que vous allez passer une bonne journée au tribunal. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستكون لدينا يوم جيد جدا في المحكمة على الإطلاق.
    Je ne crois pas que vous comprenez qui vous êtes en train de chasser. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم حقا من الذي كنت الصيد.
    Je ne crois pas que vous vouliez le faire. Open Subtitles تريد إرجاع هذا المجرم إلى البلد لا أعتقد أنك تريد فعل هذا
    Je ne crois pas que vous leur direz qui je suis, même si vous le saviez. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستخبرهم بمن أكون حتى لو كنت تعرف الإجابة
    Je ne crois pas que vous soyez honnêtes avec les propriétaires. Open Subtitles لا أعتقد أنك تتصرف بصورة عادلة مع الملاك
    Je ne crois pas que vous compreniez les choix que Rose a fait jusqu'ici! Open Subtitles لا أعتقد أنّك ستفهم الخيارات التي اختارتها روز حتى الآن!
    Je ne crois pas que vous prendriez un verre d'eau s'il n'y avait pas quelque bénéfice dedans. Open Subtitles لا أعتقد أنّك ستقبل كأساً من الماء ! لو لم يكن هنالك نوعٌ من الربح متورطٌ في الأمر
    Maître, Je ne crois pas que vous ayez entendu parler du salaire minimum. Open Subtitles أيها المحامى، لا أظنك قد سمعت بقانون الحد الآدنى للآجر
    Alors finalement, je ne crois pas... Je ne crois pas que vous allez... que vous allez beaucoup parler de ça, n'est-ce pas? Open Subtitles باعتبار كل شيء لا أظنك ستقولين شيئاً عن هذا أليس كذلك ؟
    Je ne crois pas que vous ayez pu tuer un homme et ne pas le regretter. Open Subtitles لا أصدق أنك تقتل رجُلاً ولا تندم على ذلك
    Je ne crois pas que vous ayez répondu à la question de mon collègue, Dr Wells, je vais vous reposer la question. Open Subtitles لا أظن أنك أجبت على سؤال زميلي لذلك سأسأل مجدداً
    Je ne crois pas que vous l'ayez mentionné, Madame Kravid. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ أخبرتيني بهذا يا سيدة (كرافيد)
    C'est le mieux que je puisse faire, et franchement, Je ne crois pas que vous aurez de meilleure offre d'un autre fabricant. Open Subtitles ,هذا أفضل ما لدي, و, بصراحة لا أعتقد بأنك ستحصل على إتفاق أفضل من مصنع حواسيب أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد