Ça n'aurait pas affecté l'affaire, mais... Je ne l'ai pas fait, je n'ai pas pu. | Open Subtitles | لم يكن ذلك ليؤثّر على مجرى القضية , لكنني لم أفعل ذلك |
Je ne l'ai pas fait, donc non coupable. | Open Subtitles | آوه, حسناً, أنا لم أفعل ذلك إذاً, لست مذنباً |
Je ne peux pas ... je vous l'ai dit avant. Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لا يُمكنني، أخبرتك من قبل أني لم أفعل هذا |
Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | نعم. أنا لم أفعلها. |
J'ai pris un engagement ici la semaine dernière, que j'allais tout révéler à mes enfants, et Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لقد التزمت في الأسبوع الماضي هنا أنني سأعترف لأولادي بذلك ولكنني لم أقم بذلك لأنه لم يكن الوقت المناسب |
Mon contrat dit que je ne peux révéler notre mission et Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | يقول عقدي أنني لا يمكن أن اكشف عن مهمتنا، وأنا لم افعل ذلك |
Je ne l'ai pas fait aujourd'hui, non par manque de reconnaissance, mais par humilité. | UN | ولم أفعل ذلك اليوم، ليس لأنني لا أشعر بالامتنان، وإنما تواضعاً. |
Je ne l'ai pas fait pour mettre de la distance entre nous. | Open Subtitles | لكنّي لم أفعل ذلك لإبقائك بعيداً يا بيل. |
J'aurais tout à fait pu prendre un jour de congé et Je ne l'ai pas fait | Open Subtitles | يمكنني أن أخذ اليوم بالكامل أجازة ، و أنا لم أفعل ذلك |
Oui, c'est affreux, mais Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | نعم، هذا أمر فظيع، ولكن أنا لم أفعل ذلك. |
Je ne l'ai pas fait exprès. Croyez-moi. Je suis malade. | Open Subtitles | لم أفعل هذا بنفسي يجب أن تصدقوني , أنا مريضة |
Je ne l'ai pas fait pour toi. Doc nous laisse répéter. | Open Subtitles | لم أفعل هذا لأجلك دوك يسمح للفرقة بالتدريب |
Il y a un siècle que Je ne l'ai pas fait, j'ai oublié. Je suis un monstre horrible. | Open Subtitles | لم أفعل هذا منذ قرن نسيت تماماً كيف يضعونه أبدو كالوحوش |
Tu nous as tous tués ! Julia, Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | ـ أنت تحاولين قتلنا جميعًا ـ (جوليا)، أنا لم أفعلها |
Non, Vee... ce n'était vraiment pas moi. Je ne l'ai pas fait ! | Open Subtitles | لا يا (في) لم أكن أنا حقاً أنا لم أفعلها |
Je n'ai pas besoin d'avocat. Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة للدفاع أنا لم أقم بذلك |
Mais je veux que tu saches, quand j'ai décidé de travailler avec toi, Je ne l'ai pas fait parce que je pensais que ce serait facile. | Open Subtitles | لكن حين قررت أن امثلك . لم افعل ذلك لأنني ظننت أنه أمر سهل |
J'avais plusieurs opportunités pour le faire, et Je ne l'ai pas fait, parce que je croyais que suivre cette voie était plus important que de sauver des vies, et c'est une erreur que je ne ferai plus jamais. | Open Subtitles | سنحت لي عدة فرص لقتله، ولم أفعل. لأنّي اعتقدت أن ارتياد المُثل السامية أهم من إنقاذ الأنفس. وذلك خطأ لن أكرره أبدًا. |
Je m'en fous, je m'en contrefiche. Je sais que Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | أعني بأني لا اهتم لن اعطيهم اي فرصة أعلم بأني لم افعلها |
Je ne l'ai pas fait pour te contrarier, Lily. | Open Subtitles | أنا لم يفعل ذلك نكاية لك، ليلى. |
Je ne l'ai pas fait pour toi. | Open Subtitles | أنا ألم أفعل ذلك من أجلك. |
Je ne l'ai pas fait car je ne suis pas ce genre de personne. | Open Subtitles | ولكني لم أفعله لأني لستُ ذلك النوع من الأشخاص |
Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لم أقم به حقيقة |
Je ne l'ai pas fait parce que vous attendiez ma question, je ne voulais pas vous donner ce plaisir. | Open Subtitles | ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا ولم اتركك لترتاح |
J'ai survécu pendant un très long moment à présent, et je vous assure, Je ne l'ai pas fait en me basant sur la bonté des gens. | Open Subtitles | لقد نجوت لمدة طويلة للغاية وأستطيع التأكيد لكِ أنني لم أفعلها بالإعتماد على الجانب الخير من الناس |
Je ne l'ai pas fait pour la même raison. | Open Subtitles | أنا ما عملت هو لنفس السبب. |