ويكيبيديا

    "je ne le fais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أفعل ذلك
        
    • أنا لا أفعل هذا
        
    • لا أفعل ذلك
        
    • لم أفعل هذا
        
    • لمْ أفعل
        
    • لم افعل هذا
        
    • لن أقوم بهذا
        
    • لست أفعل
        
    • أنا لا أفعلها
        
    • انا لا افعل هذا
        
    je ne le fais pas pour mon père. Je l'ai fait pour mon fils. Open Subtitles لم أفعل ذلك من أجل أبي فعلت ذلك من أجل ابني
    Il sera soupçonneux si je ne le fais pas. Kiera, si tu pouvais vraiment rentrer chez toi, le ferais... Open Subtitles سيشك إذا لم أفعل ذلك انظرِ "كيرا"، إذا أنت ذاهبة بالفعل إلى المنزل، هل تمانعى
    je ne le fais pas exprès, je ne cherche pas à la narguer, mais je ne prête aucune attention à ce qu'elle ressent. Open Subtitles انظري,أنا لا أفعل هذا متعمدًا. أنا لا أمرغُ رأسها في أي شيء. أنا فقط لا أبالي إطلاقًا بما تشعرُ به.
    je ne le fais pas, sauf si tu le fais, aussi. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك إلا إذا كنت تفعل ذلك أيضا.
    Je suis sûre que tu vas mourir si je ne le fais pas. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك ستنزف حتى الموت إن لم أفعل هذا.
    Si je ne le fais pas, on ne peut se marier. Open Subtitles إذا لمْ أفعل هذا، فلن نتزوّج.
    Si je ne le fais pas maintenant, alors ce sera Ian, ou Kozar, et maintenant, ils ont menacé Lena. Open Subtitles اذا لم افعل هذا الآن, آيان سيفعل, او كوزار والآن هددوا لينا.
    je ne le fais pas avec la ligne de sécurité. Open Subtitles لن أقوم بهذا المشي مع سلك الأمان.
    Non je ne le fais pas Tu n'as pas entendu ? Open Subtitles لا، أنا لست أفعل. ألم تسمعي؟
    Si je ne le fais pas aujourd'hui ... il n'y aura pas d'avenir à protéger. Open Subtitles إن لم أفعل ذلك اليوم، فلن يكون هناك مستقبل لحمايته
    Elle dit que si je ne le fais pas, tout le monde mourra. Open Subtitles إنها تقول إذا لم أفعل ذلك سنموت كلنا
    Si je ne le fais pas... Richard, les choses sont encore bien pires. Open Subtitles وإذا لم أفعل ذلك " الأمور تسوء يا " ريتشارد
    Mais je ne le fais pas, non ? Non. Open Subtitles ولكني لم أفعل ذلك أليس كذلك؟
    je ne le fais pas pour moi, je le fais pour les fans. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لنفسي ، بل من أجل المعجبين.
    je ne le fais pas pour moi. Open Subtitles ولكن أنا لا أفعل هذا بالنسبة لي، كام.
    Il est trop tard, je ne le fais pas. Open Subtitles اترك الامر.لقد فات الاوان، أنا لا أفعل ذلك.
    je ne le fais pas exprès, quoi qu'on en pense. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    La balle a traversé, mais ça s'infectera si je ne le fais pas. Open Subtitles الرصاصة خرجتْ لكن إن لم أفعل هذا سيلتهبُ الجرح
    je ne le fais pas, mais je parie que vous le faites, dans le but de l'effrayer suffisamment pour qu'elle vous invite ici. Open Subtitles لم أفعل هذا ولكن أراهـن بأنك من يفـعلـها من أجل إخافـتها لتـطلب قدومك
    Si je ne le fais pas, alors Circé nous tuera tous. Open Subtitles إنْ لمْ أفعل ذلك فستقتلنا سيرسي) جميعاً)
    Parce que mon collègue va me virer si je ne le fais pas. Open Subtitles لان شريكي قال انه سوف يطردني اذا لم افعل هذا
    je ne le fais pas pour moi. Open Subtitles أنا لا أفعلها من أجلي.
    je ne le fais pas pour de l'argent vous baise brat Open Subtitles كم تريد ؟ - انا لا افعل هذا من اجل المال - انت طفل لعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد