C'est la dernière fois que quelqu'un l'a vue. Je ne pense pas qu'elle soit morte ici. | Open Subtitles | ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا |
Je ne pense pas qu'elle ait même fini la formule. | Open Subtitles | لقد هربت لا أعتقد أنها حتى أنهت التعويذة |
Je ne pense pas qu'elle te déteste pour ça comme toi, tu te détestes. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تكرهك بسبب هذا بقدر ما تكره أنت نفسك |
Oui, et Je ne pense pas qu'elle ai suspecté la véritable raison de leur rupture. | Open Subtitles | أجل, لكني لا اعتقد انها كانت ستشك في انكِ السبب في هذا. |
Je ne pense pas qu'elle me voit comme ça. | Open Subtitles | إنها مجرد صديقة لا أظن أنها تبادلني نفس الشعور |
Si elle est vraiment comme ma mère, Je ne pense pas qu'elle va vous surprendre, mais vous savez qui va le faire ? | Open Subtitles | لو كانت مثل أمي لا أظنها ستفاجئك لكن هل تعرفين من سيفعل ؟ |
Et rapidement... Je ne pense pas qu'elle puisse encore nous aider. | Open Subtitles | وهو متسارع، لا أعتقد أنّها تستطيع مساعدتنا بعد الآن. |
Je ne pense pas qu'elle ait voulu dire "en personne". | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنها تقصد بصفة شخصية |
Je ne pense pas qu'elle lui ait donné des réponses, parce que le type était énervé. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها منحته أجوبة، لأن الرجل استشاط غضباً |
Mais le truc ce que, Je ne pense pas qu'elle aurait voulu que je laisse tous ces gens mourir non plus. | Open Subtitles | ولكن الشيء هو أنني لا أعتقد أنها تريد منّي الرحيل وأترك كل هؤلاء الناس حولي يموتون. |
Nous manquons de doigts sur le pistolet, mais Je ne pense pas qu'elle est inquiète. | Open Subtitles | نحن نجري فحص البصمات على المسدّس لكني لا أعتقد أنها تشعر بالقلق إزاء ذلك |
Oh, peu importe ce qu'il arrive, Je ne pense pas qu'elle veuille que je sois impliquée. | Open Subtitles | أيا كان يجري، لا أعتقد أنها تريدني أن أتدخل. |
Elle est folle, mais Je ne pense pas qu'elle l'ait fait. | Open Subtitles | إنها مجنونة، ولكني لا أعتقد أنها فعلت هذا |
Je ne pense pas qu'elle soit montée dans un train, pour sûr. | Open Subtitles | لا اعتقد انها صعدت على القطار، هذا شئ مؤكد |
Je lui ai demandé d'arrêter, mais Je ne pense pas qu'elle m'écoutera. | Open Subtitles | سألتها لترك هذا لحاله لكنني لا اعتقد انها سوف تفعل |
D'ailleurs, si la belle au bois dormant avait eu ce lit, Je ne pense pas qu'elle aurait voulu que son prince la réveille. | Open Subtitles | في الحقيقة لو أن الجميلة النائمة كان لديها هذا السرير لا أظن أنها كانت لترغب حتى في أن يوقظها الأمير |
Mais Je ne pense pas qu'elle soit complètement sans défense pendant ce temps. | Open Subtitles | ولكن لا أظنها بدون حماية في الوقت الراهن |
Je ne pense pas qu'elle s'inquiétait à propos de ça. Je penses qu'elle l'ait. C'est à propos de ça qu'elle s'inquiète. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّها قلقة من هذا الشيء , بل هي قلقة على نفسها , هذا هو الأمر الذي يقلقها |
Je ne pense pas qu'elle me pardonnera vraiment. Elle a peut-être raison. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنها ستسامحنى حتى ربما لا يجب عليها هذا |
Ce qui est sûr c'est qu'elle m'a déjà quitté une fois, et Je ne pense pas qu'elle recommence juste pour le plaisir. | Open Subtitles | لقد تركتني مره ، لا أظن انها ستفعلها مره اخرى |
Mais ses vêtements sont neufs, Je ne pense pas qu'elle soit SDF. | Open Subtitles | لكن ملابسها جديدة، لذا لا اعتقد أنها مشردة |
Non, non, non, je Je ne pense pas qu'elle soit morte. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لا أظن أنّها ميّتة |
Je ne pense pas qu'elle veuille vraiment parler de ça en ce moment. | Open Subtitles | لا أظن بأنها تريد التحدث عن هذا الآن |
Mais, vous savez, Je ne pense pas qu'elle avait des informations utiles au gouvernement. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّ أنّها كانت تعرف معلومات مفيدة للحكومة |
Mais Je ne pense pas qu'elle ait eu le choix, Elle m'a été enlevée! | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأنها كانت تملك أي خيار لقد سلبت مني! |
J'ai écouté Cashandra et ses conversations avec ses amies, et Je ne pense pas qu'elle soit au courant de ce qu'il passé entre vous deux. | Open Subtitles | كنت أستمع لكاشندرا وصديقاتها وهن يتحدثن ولا أعتقد أنها تعلم عن اي شي مما حصل |
Et Je ne pense pas qu'elle comprenne pourquoi tu prends ça à la légère. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّها ترى كيف يمكنكَ أن تكون بمثل هذا الإستخفاف |