Parce que tu sais que Je ne peux pas parler d'une affaire en instance. | Open Subtitles | لأنك تعلم بأنه لا أستطيع التحدث عن قضية موجودة في مكتبي |
Je ne peux pas parler maintenant. Ma voiture vient d'arriver. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث الآن لقد وصلت سيارتي للتو |
Je ne pouvais pas lui parler de ma vie avec mes parents, et là Je ne peux pas parler de lui. | Open Subtitles | ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه. |
Je ne peux pas parler pour mon père, mais je pense que quelqu'un a un sale petit secret. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة عن والدي ولكن يمكنني التفكير بشخص ما لديه سر قذر |
Je ne peux pas parler longtemps et je ne peux pas dire grand chose. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث اكثر .. ولا استطيع البوح باكثر من ذلك |
Abandonne sa garde pendant 30 minutes, alors Je ne peux pas parler trop longtemps. | Open Subtitles | ويوقف حراسته لحوالي 30 دقيقة لذا لا أستطيع الحديث لوقت طويل |
Avec lui, je parle de trucs dont Je ne peux pas parler avec toi. | Open Subtitles | استطيع ان اتحدث مع إيرك حيال اشياء لا استطيع ان اتحدث بها معك |
Je ne peux pas parler pour tous le monde Mais ici.. Regarde ça. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث نيابة عن الكل، ولكن خذي، أنظري لهذا |
Et j'ai du travail à rattraper, donc Je ne peux pas parler de Tara, là. Non. | Open Subtitles | ولدي عمل لأوافيه لذلك لا أستطيع التحدث معك عن موعدك الآن |
Je ne peux pas parler, mais je voulais te faire savoir que certaines filles m'ont invitées au salon pour traîner et écouter un type jouer de la guitare. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع التحدث لكني أردت أن أُعلِمك وحسب أنا البنات المجاورين لي دعوني إلى صالة الإستراحة |
Hannah, Je ne peux pas parler. Je suis au travail. | Open Subtitles | هانا لا يمكنني التحدث انا في العمل الآن |
Je ne peux pas parler pour l'Est. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث بالنيابة عن المقاطعة الشرقية |
L'ironie c'est que je parle à des gens mort tout le temps. Mais Je ne peux pas parler à ceux qui me tiennent le plus à cœur. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أنني أتحدث للموتى دائمًا لكن لا يمكنني التحدث للذين أهتم بهم |
Écoute, Je ne peux pas parler. J'ai un entretien d'embauche. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث معك الآن لدي مقابلة عمل |
Je ne peux pas parler pour tout le monde ici, Maggie Lin, mais je vais te dire maintenant que si tu pars... tu vas vraiment me manquer. | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ فسوف أفتقدك كثيرا |
Non, Je ne peux pas parler maintenant. Les chiffres de l'emploi vont sortir. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث معك الآن ، عدد الموظفين يخرج الآن |
Salut, Je ne peux pas parler, j'ai trop de papiers à plier. | Open Subtitles | أوه، مهلا، الرجال. لا أستطيع الحديث. لدي الكثير من الورق لأضعاف. |
Je ne peux pas parler. Je cherche du jus de goyave. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحدث ابحث عن عصير جوافه |
Je ne peux pas parler devant le fils de la maire. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدّث أمامه. فهو ابن العمدة. |
Je ne peux pas parler de ça. Je m'en vais, c'est clair? | Open Subtitles | لا يمكنني الحديث بهذا الشأن سأخرج من هنا؟ |
Je ne peux pas parler, j'ai un autre appel. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَستطيعُ الكَلام بسبب وجود اتصال آخر |
Je ne peux pas parler. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتكلم |
Je ne peux pas parler plus longtemps de ce sujet. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث عن هذا بعد الآن. |
Ouais, Je ne peux pas parler de mes affaires, jamais. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أستطيع الكلام حول مادتي أيضاً. |
Je ne peux pas parler pour vous, Défiance, mais je suis inspiré. | Open Subtitles | انا لا يسعني التحدث عن البقيه منكم ,ديفاينس لكنني مُلهم |
Oh, c'est tellement gentil de ta part de t'intéresser au bas de la chaîne alimentaire de l'aquarium social, mais Je ne peux pas parler des problèmes des autres élèves. | Open Subtitles | إنه لطف منكٍ أن تهتمي بمغذيات قاع الحوض الإجتماعي لكن لا يمكنني مناقشة مشاكل الطلاب الآخرين |
Mon coeur. Je ne peux pas parler pour l'instant. | Open Subtitles | مرحبًا يا عزيزتي، لا يُمكنني التحدّث الآن. |