Je sais que tu t'en sers comme d'un bouclier. Je ne sais comment exactement. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تستخدمه كدرع لا أعرف كيف تحديداً |
Je ne sais comment vous remercier. Je suis désolé de vous avoir impliqué. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك، أنا آسف جداً لإدخالك بهذا. |
Il veut confirmer les pires opinions qu'ont les gens sur lui, et Je ne sais comment me battre contre ce côté de lui. | Open Subtitles | يريد تأكيد التوسّمات السيّئة للجميع فيه. وبأمانة لا أعرف كيف أقاوم هذا الجزء منه. |
Mais Je ne sais comment te le dire... mais cela ne fonctionne pas comme ca. | Open Subtitles | لكن لا أعلم كيف يمكنك أن تناقض مجريات القصة لا يمكن لهذا أن يحدث |
Je ne sais comment dire ça sans paraître dingue. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا بدون الصوت الجائز الأكثر من عادي |
Ok, bien, dites-nous juste quoi faire. Mon bébé est en train de mourir et Je ne sais comment l'aider. | Open Subtitles | حسنا ، إذا أخبرونا ما علينا فعله صغيري يحتضر و لا أدري كيف أساعده |
Alors, Je ne sais comment vous remercier. | Open Subtitles | في تلك الحالة , انا لا اعرف كيف اعبر عن إمتناني |
Je ne sais comment vous dire, mais je me fichais un peu de votre café. | Open Subtitles | لا اعلم كيف سأخبرك بهذا لكنني لم اكترث لقهوتك اطلاقاً |
D'abord, par cette apparence hideuse dont Je ne sais comment me défaire. | Open Subtitles | أولاً , هذا المظهر البشع لا أعرف كيف أتخلص منه |
Mais je sais que c'est le travail du saint esprit, même si Je ne sais comment. | Open Subtitles | ولكن أنا أعرف أن هذا العمل من المحرقة. حتى لو كنت لا أعرف كيف. |
Eh bien, Je ne sais comment vous le dire, mais vos besoins sont ma dernière priorité. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أطلعكِ على الخبر يا حضرة العميلة. لكنّ احتياجات قسمكِ تقع أسفل قائمة أولويّاتي. |
Je ne sais comment vous remercier de nous avoir autorisé à utiliser cet endroit confortablement. | Open Subtitles | على أي حال , أنا لا أعرف كيف أشكرك على أعطائك لنا هذه المساحة |
Je ne sais comment vous remercier, M. Martin. | Open Subtitles | آي أنا لا أعرف كيف إلى شكرا لكم، السيد مارتن. |
Je ne sais comment elle s'est laissée tenter. | Open Subtitles | لم تكن تستطيع أن تقاوم . لا أعرف كيف تستلم للشر . لا أعرف هذا |
Je ne sais comment elle pourrait connaître Shaw | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف انها تعرف شو. |
Je ne sais comment le bébé a survécu, prématuré... si petit et fragile en pleine jungle. | Open Subtitles | و لا أعلم كيف نجا الطفل و قد ولد قبل ميعاده, و كان ضعيف و هش في وسط تلك الأحراش |
Je ne sais comment lui parler. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف.. أنا لا أعلم كيف أتحدث لها! |
Je ne sais comment, mais elle l'a fait. | Open Subtitles | لا أعلم كيف فعلت ذلك لكنها فعلت |
Je ne sais comment leur parler de ce que je me sens vraiment. | Open Subtitles | لا أدري كيف أخبرهم عمّا يحدث معي حقًّا |
- Non. - Ecoute, Je ne sais comment ça marche au lycée, mais j'aime sortir avec plus d'une personne à la fois. | Open Subtitles | انظري , لا اعرف كيف يُـجدي هذا في الثانويه |
"Je ne sais comment exprimer ma dévotion à une si belle créature. | Open Subtitles | عن نفسي فانا لا اعلم كيف اعبر دوافعي حتى لا تظلميني |
Je ne sais comment j'ai survécu. | Open Subtitles | لا أدرى كيف نجوت |