La nuit dernière. Mais Je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. | Open Subtitles | ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما |
Je ne sais pas s'il habite par ici. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه. |
M. Holmes, Je ne sais pas s'il y a un rapport, mais on a trouvé trois micros dans les poches de votre manteau. | Open Subtitles | سيد هولمز، أنا لا أعرف إذا ما كان ذلك ذي صلة لكن عثرنا على أجهزة تسجيل مخبأة في جيوب معطفك |
Je ne sais pas s'ils te laisseront un jour sortir d'ici. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كانوا سيطلقون سراحك من هنا |
Je ne sais pas s'il m'aime en retour et ça me fout les boules. | Open Subtitles | لا أدري إن كان المسرح يبادلني الشعور وهذا الأمر يثير خوفي تماماً |
Je ne sais pas s'il est prêt pour voir du monde. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي. |
Un trou. Je ne sais pas s'il y a plus. | Open Subtitles | ثقب واحد , لا أعلم إن كان هناك أكثر من ذلك |
Je ne sais pas s'il reste quelque chose à sauver. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك شيء باق لحفظه |
Je ne sais pas s'il était déjà démentà ce point, ou s'il a fini comme ça à cause de la mort de sa sœur | Open Subtitles | لا أعلم إن كان دائماً منفلت هكذا أم أن مقتل أخته دفع به بعيداً |
Tous mes souvenirs de lui... Je ne sais pas s'ils sont réels. | Open Subtitles | كل ذكرياتي عنه، حسناً لا أعلم إن كانت حقيقية |
et j'ai contacté Josh, mais... je n'ai pas eu de retour de sa part, Je ne sais pas s'il a fait tomber son téléphone dans les toilettes, car ça m'est déjà arrivé et j'étais hors service pendant des heures. | Open Subtitles | و تواصلت مع جوش لكن لم يرد علي أنا لا أعرف إذا أسقط هاتفه في المرحاض |
Je ne sais pas s'il y a quoi que ce soit à rompre. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هناك أي شيء للإنفصال عنه |
Mais Je ne sais pas s'il pense que c'est un rendez-vous ou si on est juste amis. | Open Subtitles | لكن لا أعلم إذا كان يرى هذا كموعد أو إذا كنا فقط أصدقاء |
Je ne sais pas s'il y a quelque chose là-dedans qui pourrait être utile, mais vous pouvez le garder avec plaisir. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بداخله أي شيء قد يكون مفيدا لكن سأكون سعيدا جدا باحتفاظك به |
Mais le fait est que Je ne sais pas s'ils seront bons ou mauvais. | Open Subtitles | لكن الفكرة هي، أنا لا أعرف إن كانت جيدة أم سيئة |
Je ne sais pas s'il y en aura une prochaine. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان سيكون هناك في المرة القادمة. |
Et Je ne sais pas s'il est prêt. | Open Subtitles | وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا |
Je ne sais pas s'il est assez en forme pour faire son job. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان جيداً بما يكفى لأداء وظيفته |
Ben, Je ne sais pas s'il est en train de nous regarder, mais si c'est le cas : | Open Subtitles | لا أعلم ان كان يشاهدنا ولكن ان كان يفعل، مرحباً ايرل |
Je ne sais pas s'il reste du "moi-même" en moi. | Open Subtitles | لست أدري حتى إذا كان أي من "سجيتي" متبقٍ بداخلي |
Je ne sais pas s'il faut attendre qu'il se transforme... | Open Subtitles | لا اعلم اذا ما علينا أنتظاره حتى يتحول... |
Je ne sais pas s'il est notre plus grand fan ou si je suis le sien. | Open Subtitles | اللعنة. لا أدري إذا ما كان هو أكبر معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه. |
Ensuite, Je ne sais pas s'il a déjà choisi. | Open Subtitles | ثانياً: لا أعرف لو اختار أحداً بعد. |
- Il est en retard. Je ne sais pas s'il sait lire l'heure. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة. |
Je ne sais pas s'il y a un bon moment de dire ça, mais notre mariage, il ne fonctionne pas. | Open Subtitles | إنّها من العدم ولكنّها جعلتها تدرك أمراً أخر لا اعلم إذا ماكان هذا هو الوقت المناسب لقول ذلك |