ويكيبيديا

    "je ne savais pas quoi faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أعرف ماذا أفعل
        
    • لم أكن أعرف ماذا أفعل
        
    • لم أكن أعلم ماذا أفعل
        
    • لم أعلم ماذا أفعل
        
    • لم اعرف ماذا افعل
        
    • أنا لم أعرف ما العمل
        
    • لم أعرف ما أفعله
        
    • لم أكن أعرف ماذا تفعل
        
    • لم أعرف ما أفعل
        
    • لم أعرف ماذا سأفعل
        
    Mais hier soir, j'étais vraiment très fatiguée, et je crois que Je ne savais pas quoi faire pour l'aider. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    Je vous en voulais, à toi et papa de ne pas m'avoir dit que tu étais Flash, mais quand je l'ai appris, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles أعلم أنني كنت غاضبة جداً منك ومن أبي لعدم إخباري أنك البرق ولكن عندما عرفت بهذا الأمر لم أعرف ماذا أفعل
    Quand j'ai vu le gars qu'ils ont arrêté aux infos, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles ثم عندما رأيتهم يعتقلون الرجل في الأخبار لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Et quand tu es tombé malade, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles وعندما اتاك المريض, لم أكن أعلم ماذا أفعل
    Je ne savais pas quoi faire d'autre, comment l'amener vers toi. Open Subtitles لم أعلم ماذا أفعل كيف أجعلها أن تأتي لرؤيتك
    Je sais que je n'aurais pas dû, mais Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل
    La notion de poursuites pénales pour quiconque dans notre famille était tellement étrangère et incompréhensible, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles فكرة أنَّ فردا من عائلتنا ملاحق جنائيا ‫كانت غريبة و غير مفهومة، لم أعرف ماذا أفعل
    C'est la première fois que Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles للمرة الأولى حسبما أذكر، لم أعرف ماذا أفعل.
    J'ai jamais eu d'intuition. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Je ne savais pas quoi faire d'autre. Il avait des grands yeux tristes. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل خِلاف هذا كان لديه هذه الأعين الكبيرة الحزينة
    Je ne savais pas quoi faire d'autre. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لم يساعدني أحد أخر
    Désolé de t'avoir abandonné, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles آسف جداً لأنني تركتك لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا صاح
    Je ne savais pas où aller. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles .لم أعرف الي أين أذهب .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Les filles, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles يا أصدقاء لم أكن أعرف ماذا أفعل
    {\pos(192,210)}Je ne savais pas quoi faire, je les ai enlevés et mis contre le mur, Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل لذا خلعتها
    Je ne savais pas quoi faire de son corps après avoir retiré ses poumons. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
    Mais, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles . ولكن ، لم أكن أعلم ماذا أفعل
    Ton téléphone était éteint. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles خطك الهاتفي فُصل لم أعلم ماذا أفعل
    J'avais si peur, Rosie. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لقد كان الامر مخيف روز لم اعرف ماذا افعل
    Il était fou de rage. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل
    Je t'ai entendu lui parler et Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles . سمعتك تتكلمى فى الهاتف ، و لم أعرف ما أفعله
    Je ne savais pas quoi faire d'autre. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا تفعل.
    Je ne savais pas quoi faire, je m'en remets à vous. Open Subtitles آسف، حقًا لم أعرف ما أفعل. ظننت بأن أترك الأمر لكِ.
    J'avais peur. J'étais perdu. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد