ويكيبيديا

    "je ne t'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انا لم
        
    • لم آخذك
        
    • إنني لم
        
    • أنا لمْ
        
    • لا أحبّك
        
    • لن أمنعك
        
    • جعلني لا
        
    • لم أتخلى
        
    • لم أتصل بكِ
        
    • لم أتعرّف
        
    • لم أخبركِ به
        
    • لم أشاهدكِ
        
    • لم أطلب منك
        
    • لم أعطيك
        
    Je ne t'ai pas dit que j'avais conduit la voiture pendant une semaine avec le frein à main serré. Open Subtitles انا لم أخبرك بأني قدت السيارة في الجوار لمدة أسبوع بالرغم من عمل كابح الطوارئ
    Je ne t'ai pas dit que j'avais été marié car c'était il y a longtemps. Open Subtitles أتدرين، انا لم اخبرك انى متزوج لان ذلك حدث من زمان بعيد
    Je ne t'envoie pas pêcher des corps par cette tempête. Open Subtitles انا لم أرسلك لأصطياد الأجسام، ليس في هذا.
    Au tout début, si Je ne t'avais pas accompagnée en cours, tu aurais été perdue. Open Subtitles في نشأتك، لو لم آخذك لجميع صفوفك لأصبحت تائهةً تماماً.
    Je ne t'avais pas vu depuis deux semaines, et tu repars ce soir ? Open Subtitles إنني لم أحظى برفقتك لأسبوعين، و ها أنت ترحل هذا المسّاء؟
    Je ne t'ai jamais vu porter un costume en cours avant. Open Subtitles انا لم أراك تلبس بدلة رسمية وانت ذاهبٌ إلى فصلك
    Je ne t'ai pas bien traité et j'en ai eu honte. Open Subtitles انا لم اعاملك بشكل جيد، والذي جعلني اشعر كأني حثاله لفعل ذلك
    Je ne t'ai pas emprunté un centime depuis le jour où j'ai été diplômée. Open Subtitles انا لم أأخذ قرش منك منذ يوم تخرجي من الكلية
    Je ne t'aime plus. Open Subtitles ما هى المشكلة. انا لم اعد احبك بعد الان.
    Si j'étais tombé sur toi dans la rue, Je ne t'aurais pas reconnu. Quand es-tu revenu ? Open Subtitles وااو انا لم اكن لاتعرف عليك ان قابلتك فى الشارع
    Je ne t'ai jamais vu le matin et je me demandais quand tu partais. Open Subtitles .انا لم اشاهدك ابدا تغادرى فى الصباح لذا كنت اتسائل متى تذهبى
    J'espère que Je ne t'ai pas éloigné de tes cibles. Open Subtitles آمل أنني لم آخذك من هدفك
    Ils vont la tuer si Je ne t'emmènes pas à eux. Open Subtitles سيقتلونها إن لم آخذك إليهم.
    Je ne t'ai jamais appelé Ivan Anatolie dans le temps. Open Subtitles إنني لم أدعوك بهذا الأسم في أيام الخواليّ.
    Je ne t'ai jamais demandé ce qu'il s'est passé là-bas. Et tu ne voulais pas en parler, et je respecte ça. Open Subtitles أنا لمْ أسألك قط عمّا حدث هُناك، وأنت لمْ ترد التحدّث حيال ذلك، ولقد احترمتُ ذلك.
    Tu peux me demander de dire que Je ne t'aime pas... Open Subtitles بوسعك أن تطلبي منّي مصارحتك إذا كنت لا أحبّك...
    Ecoute, si tu veux me mettre une baffe maintenant, Je ne t'en empêcherai pas. Open Subtitles انظر, إذا كنت تريد أخذ بديل ,مني الآن أنا لن أمنعك
    Si Je ne t'ai rien dit à propos de quitter la Navy c'est parce que je n'étais pas sûre. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لا اقولك عن ترك سلاح البحرية لاني لم اكن متأكدة
    Saches que Je ne t'est pas abandonné. Open Subtitles فلتعلمي ذلك الأمر ، لم أتخلى عنكِ
    Je sais que Je ne t'ai pas appelée depuis longtemps. Open Subtitles لا نعرف بعد اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة
    Tu es devenue tellement belle que Je ne t'ai pas reconnue. Open Subtitles أصبحتى جميلة جداً الآن لهذا لم أتعرّف عليكى
    Quelque chose que Je ne t'ai jamais dit, qu'égoïstement, j'espérais que tu ne découvrirais jamais. Open Subtitles إنه شيء لم أخبركِ به أبدًا و شيء ما بأنانية تمنيّت ألا تكتشفيه
    Ça fait très longtemps... que Je ne t'ai pas vu. Open Subtitles رائع لم أشاهدكِ منذ وقت طويل ، دعنا لا نحصي ذلك
    Je ne t'ai jamais demandé ce qui s'était exactement passé entre toi et Bill. Open Subtitles أتعلمي، أنّني لم أطلب منك بالضبط كيف تسير الأمور بينك وبيل.
    J'ai été clair quand on a discuté, Je ne t'autorise pas à utiliser les fonds de la société. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحـًا عندما ناقشنا الأمر لم أعطيك الإذن لاستخدام أموال الشركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد