Tu ne me connais pas, Je ne te connais pas, mais c'est ton boulot de me faire sortir d'ici. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا |
Je ne te connais pas non plus, mon chou, donc on a déjà ça en commun. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك ايضا حبيبتي اذن لدينا قواسم مشتركة |
Je ne te connais pas aussi bien que tout le monde ici, mais j'ai vraiment besoin de te dire de te taire maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن |
Je ne te connais pas, et je te dis tout ça. | Open Subtitles | انا لا اعرفك ، ولكن هذا انا اتحدث معك |
Je ne te connais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكِ, أنا لا أعرف قصتكِ أنا لا أعرف ما مررتِ به |
Je ne te connais pas si bien, en partie parce que tu ne me laisses pas faire. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك بشكل جيد, يرجع ذلك جزئيا لأنكي لا تسهلين الامور. |
Je ne te connais pas, mec, mais tu devrais me connaître. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أعرفك أيها الأخ لكن يجدر بك أن تعرفني |
Je ne te connais pas, étranger. Pourquoi te croire? | Open Subtitles | أنا لا أعرفك يا أجنبي كيف يمكنني أن أثق بك؟ |
Je ne te connais pas, mais même si je te connaissais, ce dont tu parles est mal. | Open Subtitles | تعرف، أنا لا أعرفك حتى لكن حتى إذا فعلت ما الذي تتحدّث عنه خاطئ إنه غشّ |
Je ne te connais pas très bien! Et si on se dispute? | Open Subtitles | أنا لا أعرفك بدرجة كافية، ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟ |
- Infirmière ! Je ne te connais pas ! - Dites moi quoi faire ! | Open Subtitles | ايتها الممرضة ، أنا لا أعرفك - قل لي ماذا افعل - |
J'ai déjà vécu ça. On peut se parler entre hommes. Je ne te connais pas, mais je te fais confiance. | Open Subtitles | حسناً، هذا من رجل لآخر أنا لا أعرفك فعلياً و لكني أثق بك |
Tu es loin d'Arnor, Rôdeur et tu connais l'adage des Dunedain, seulement Je ne te connais pas. | Open Subtitles | أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك |
Je ne devrais pas. Je ne te connais pas assez bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيدا بما فيه الكفاية. |
- Je ne te connais pas, mon pote. - Pas encore. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك أيها الرفيق - ليس بعد - |
Hé, Je ne te connais pas, Scooter. | Open Subtitles | ياصاح,أنا لا أعرفك أيها الصغير. |
Je ne te connais pas encore, mais je te déteste aussi. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك حتى، لكنّي أكرهك أيضا. |
Je ne te connais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك أصلا |
Je ne te connais pas monsieur, peu importe qui tu es ! | Open Subtitles | انا لا اعرفك يا سيد ايا كان اسمك اللعين |
Je ne te connais pas suffisamment. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكِ جيداً عليكِ أن تخبريني بفضيحة تخصكِ |
Je ne te connais pas, mais quelque chose me dit que tu comprends la perte et ce que ça fait à un parent. | Open Subtitles | انصت، أنا لا أعرفكَ جيّدًا لكن شيئا ما يخبرني أنّكَ تفهم الخسارة وما تفعله للأبوين |
Ouais t'as raison. Je ne te connais pas du tout. | Open Subtitles | نعم انت مُحق انا لا أعرفك على الإطلاق |
Je ne te connais pas vraiment. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرفُك |