ويكيبيديا

    "je ne te demande pas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا لا أطلب منك
        
    • لا أطلب منك أن
        
    • أنا لا أطلب منكِ
        
    • إنني لا أطلب منك
        
    • أنا لا أسأل عن
        
    • أنا لا اطلب منك
        
    • انا لا اطلب منك
        
    • لن أطلب منكِ
        
    Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Je ne te demande pas de passer ta vie ici. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا
    Je ne te demande pas de lui faire la peau, juste de m'aider. Open Subtitles أنا لا أطلب منك التخلّص منه بل مجرد طريق للوصول إليه ..
    Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. Open Subtitles لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً
    Je ne te demande pas de compromettre la sécurité nationale. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    Je ne te demande pas de m'acheter quoi que ce soit. Open Subtitles إنني لا أطلب منك أن تشتري لي شيئاً
    Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته
    Je ne te demande pas de t'impliquer. Open Subtitles علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط
    Je ne te demande pas de croire en lui, mais c'est ton fils, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون
    Je ne te demande pas de sortir avec lui. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معه في موعد غرامي حقاً؟
    Je ne te demande pas de sortir, je te demande de me montrer un restaurant. Je veux dire, je suis la seule amie que tu as à NEW YORK. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد
    Tu ne veux pas tout compliquer. Je sais, Je ne te demande pas de sortir. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي
    Putain, Je ne te demande pas de sortir, Je jure devant Dieu! Open Subtitles و ثم لن نتكلم لبعضنا البعض مرة أخرى أنا لا أطلب منك الخروج معي , أقسم بالله
    Je ne te demande pas de faire cet acte barbare pour moi. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أداء هذا العمل الوحشي لأجلي
    Je ne te demande pas de comprendre ou pardonner mes actions mais pour la première fois de ma vie j'étais heureuse. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده
    Je ne te demande pas de revenir avec moi, mais nous devons résoudre ça. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا
    Je ne te demande pas de lui faire confiance, Warlow. Open Subtitles إنني لا أطلب منك الوثوق به يا (وارلو).
    Je ne te demande pas de détails. Open Subtitles -لا أدري عما تتحدثين أنا لا أسأل عن التفاصيل
    Je ne te demande pas de t'en mêler. Je voulais te mettre au courant. Wendy est menacée. Open Subtitles الآن، أنا لا اطلب منك التدخل في هذا ولكني اريد أن اعرف ما الذي يحصل
    Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. Open Subtitles انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟
    Nous nous adapterons et nous survivrons. Je ne te demande pas de me soutenir. Open Subtitles وسنتكيّف على الحياة وسننجو لن أطلب منكِ الخروج معي الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد