Désolé, mon pote, Je ne te laisse pas avec un tas de gens qu'on connait à peine. | Open Subtitles | آسف يا صاح لن أتركك مع أناسٍ بالكاد نعرفهم. |
Je ne te laisse pas avec lui, après ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لن أتركك هنا معه بعد الذي حدث في الكنيسة |
Je ne te laisse pas seule. Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | لن أتركك وحيدة ، لن أذهب إلى أى مكان |
Je ne te laisse pas transformer cette enquête en une sorte de compétition tordue. | Open Subtitles | لن أدعك تُحوّل هذا التحقيق إلى نوعٍ من المنافسة الملتوية. |
Je ne te laisse pas avant d'être sûr que tu n'es plus hystérique. Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. | Open Subtitles | لن أدعك ريثما أتأكد بأنكِ لستِ بحالة هستريّة. أنتِ لا تعين ما تفعلينه. |
- Je ne te laisse pas conduire. - On est garés en zone rouge. | Open Subtitles | لن أدعك تقود ، تعالى - لقد وقفنا في الممنوع - |
- Je ne te laisse pas ici avec un psychopathe | Open Subtitles | لن أترككِ هنا بمكان يوجد به قاتل طليق |
Je ne te laisse pas aller dans un endroit où un des aide-soignants a failli te tuer. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ. |
- Non, Je ne te laisse pas tout seul. - Je suis en bonnes mains ici. | Open Subtitles | لا أبي لن أتركك - كلارك أنا هنا في أيدي أمينة جداً - |
Je ne te laisse pas là. Tu es dépassée par l'albinos fou. | Open Subtitles | لن أتركك هنا محال أن تهزمي ذلك الأمهق المجنون |
Je ne te laisse pas avec tous ces jeunes hommes sexy. | Open Subtitles | لن أتركك وحيدة مع كل هؤلاء الرجل المثيرين |
Non, Je ne te laisse pas sur le côté, d'accord ? | Open Subtitles | لا ، لا ، لن أتركك ، حسناً ؟ |
Il veut que je vienne. Mais Je ne te laisse pas toute seule. | Open Subtitles | يريدني أن أتي إليه لكن لن أتركك لوحدك |
Je ne te laisse pas, Bo ! Je viens de te retrouver ! | Open Subtitles | لن أتركك بو ، لقد عثرت عليك للتو |
Je ne te laisse pas partir en mission suicide pour éteindre le bouton. | Open Subtitles | لن أدعك تذهب في مهمة إنتحارية فقط كي تدير مفتاحاً |
Je ne te laisse pas sortir avant d'avoir trouvé quoi. | Open Subtitles | لن أدعك تخرج حتى أعرف مالذي يجري |
Je ne te laisse pas monter tant que tu ne m'auras pas dit ce qui se passe. | Open Subtitles | لن أدعك تركبين حتى تخبريني ما يجري |
Je ne te laisse pas prendre l'un de mes gars. - Alors je te garde. | Open Subtitles | لن أدعك تأخذ أحد رجالي إذاً سأحتفظ بك |
Non, Georges, Je ne te laisse pas conduire. | Open Subtitles | لا, لا, لا ياجورج لن أدعك تقود |
Je ne te laisse pas partir d'ici jusqu'à ce que tu me dises ce qu'il se passe, ok ? | Open Subtitles | لن أدعك تغادر حتى تخبرني ما يحدث |
Si tu ne me le dis pas, Je ne te laisse pas rester ici. | Open Subtitles | اذا لم تخبرينى لن أترككِ تنامين هنا |
Que ça te plaise ou pas, Je ne te laisse pas hors de ma vue. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ .. أنـا لن أدعكِ تغيبين عن ناظري |
Je ne te laisse pas seule. | Open Subtitles | لا. لا أريد ترككِ تذهبين وحدكِ. |