Je ne vais pas mentir. Il y aura des victimes. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا |
Je ne vais pas mentir à une femme en chaise roulante. | Open Subtitles | أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين |
Mais Je ne vais pas mentir, ça n'a pas été sans incident. | Open Subtitles | لكنّي لن أكذب لم يسِر الأمر على نحو سلِس. |
Bien que, Je ne vais pas mentir, ça en fiche un coup. | Open Subtitles | على الرغم من اني لن اكذب هذة مشكلة كبيرة |
Je ne vais pas mentir... c'est pas mal d'être bien traitée aux Ivy, mais non, c'est... | Open Subtitles | أنا لست ستعمل كذبة... أنه لا توجد الآن وأبوس]؛ ر مص يعالجون إلى --- وجبات الغداء في اللبلاب، ولكن، لا، وتضمينه في... |
J'ai dit que je ne te dirai rien et Je ne vais pas mentir au directeur. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لن أقول لك شيئاً، ولن أكذب على المدير. |
Et puis, Je ne vais pas mentir. J'ai une faim de loup. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لن أكذب وأشعر حقاً بجوع شديد. |
Je ne vais pas mentir. Ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | أنا لن أكذب , لن يكون العلاج سهلاً |
Je ne vais pas mentir, j'ai comme hâte que tu sois le problème de quelqu'un d'autre pour les cinq prochaines heures. | Open Subtitles | لن أكذب, سأكون سعيداً لأنك ستكونين مشكلة لشخص غيري في الساعات الخمس القادمة |
Je ne vais pas mentir. Je suis un peu blessée que vous me demandiez ça. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أشعر ببعض الإساءة أنك اضطررت لقول هذا |
Je ne vais pas mentir, j'en avais envie. | Open Subtitles | لكن لن أكذب عليك. أردتُّ أن أفعلها. في تلك اللّحظة، أردتُّ ذلك، |
Écoute, Je ne vais pas mentir. | Open Subtitles | اسمع , أنا لن أكذب لدينا البعض للتعويض عنه |
Majid, Je ne vais pas mentir, ce mec a l'air dangereux. | Open Subtitles | ماجد، لن أكذب ولكن هذا الرجل يبدو خطيراً |
Henry, Je ne vais pas mentir. Tu en fais trop. | Open Subtitles | هنري , لن أكذب عليك انت تكلف نفسك فوق طاقتها |
Aussi Je ne vais pas mentir. Ça fait du bien d'avoir les pleurs. | Open Subtitles | لن أكذب على الرغم من ذلك شعور جيد أن تحصل على بكاء |
Il y a quelques mois, Je ne vais pas mentir, tout allait mal. | Open Subtitles | منذ شهور مضت لن أكذب لقد كنت فى مكان مظلم |
Je ne vais pas mentir sur l'enquête, car j'en vois pas l'utilité. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق لأنّي لا أرى جدوى في ذلك |
Alors fais-le pour moi. Je ne vais pas mentir. | Open Subtitles | اذا ، قومي بذلك من أجلي لن أكذب عليكِ |
Je ne vais pas mentir... ça me fait me sentir mal par rapport à mon corps. | Open Subtitles | .. انا لن اكذب يجعلني اشعر بشكل سيئ حيال جسدي |
Je ne vais pas mentir, j'aime où ça va. | Open Subtitles | لن اكذب ، احب الى اين سيسير هذا الامر |
Non, cet endroit est une cellule, et Je ne vais pas mentir pour toi. | Open Subtitles | كلا ، هذا المكان مغلق ولن أكذب من أجلكِ |