ويكيبيديا

    "je ne veux pas parler de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أريد التحدث عن
        
    • لا أريد أن أتحدث عن
        
    • لا أريد الحديث عن
        
    • لا اريد التحدث عن
        
    • لا أريد التكلم عن
        
    • أنا لا أريد التحدث
        
    • لا اريد ان اتحدث
        
    • لا أريد التحدّث عن
        
    • لا أريد مناقشة
        
    Je ne veux pas parler de ce dont tu avais en fait raison maintenant. Open Subtitles فقط العديد من الأشياء, لا أريد التحدث عن ما كنت
    Non, Je ne veux pas parler de ça au lycée, Open Subtitles لا، وأنا لا أريد التحدث عن هذا في المدرسة
    Je ne veux pas parler de Tosh. Je veux juste savoir ... Open Subtitles اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن أنا لا أريد التحدث عن ، ناتاش
    Je ne veux pas parler de ça, mais je suis vraiment reconnaissant qu'ils m'aient pardonné. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن ذلك, و لكني فعلاً ممتن لأنهم سامحوني
    Alors Je ne veux pas parler de Jake Ballard. Open Subtitles حسناً وأنا لا أريد الحديث عن جايك بالارد.
    Je ne veux pas parler de ça, d'accord ? Open Subtitles تعرفين , لا اريد التحدث عن هذا ألا بأس في هذا ؟
    Parce que Je ne veux pas parler de... Open Subtitles لماذا؟ لأنني لا أريد التكلم عن ..
    Honnêtement, Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن ذلك، بصراحة.
    Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles ماريلين", من فضلكِ" لا أريد التحدث عن هذا
    Je ne veux pas parler de mes problèmes, mais des tiens. Open Subtitles لا أريد التحدث عن مشاكلي، وإنما مشاكلك
    Non, Je ne veux pas parler de mon travail. Open Subtitles كلا , حتى أنا لا أريد التحدث عن عملي
    Je ne veux pas parler de mes sentiments parce que je suis un cowboy. Open Subtitles "لا أريد التحدث عن مشاعري "لأني راعي بقر.
    Je ne veux pas parler de ça maintenant. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن ذلك الآن.
    - eh bien, Je ne veux pas parler de ce que tu veux parler eh bien, je pense que c'est une bonne chose qu'on divorce. Open Subtitles -حسنا، لا أريد التحدث عن ما تريدين التحدث عنه. حسنا، أظن من الجيد أننا لم نتطلق.
    Je ne veux pas parler de moi. Je ne suis personne pour vous. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن نفسي لا أعني لكم شيئاً
    Je ne veux pas parler de ce qui s'est passé ce jour-là, je veux juste... Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن ما حدث في ذلك اليوم، أنا فقط...
    avoir un bebe ne fait d'aucun de nous deux un adulte Je ne veux pas parler de ce soir en public franchement je suis un peu nerveux. Open Subtitles كوننا سنرزق بطفل لا يجعل أيا منا راشدا لا أريد الحديث عن تلك الليلة صراحة , أنا متوتر نوعا ما
    Non, Je ne veux pas parler de la campagne. Open Subtitles كلّا، لا أريد الحديث عن الحملة
    Je ne veux pas parler de la vie amoureuse. Open Subtitles انا لا اريد التحدث عن حياتي العاطفية
    Tu sais quoi, Je ne veux pas parler de la puce. Open Subtitles لا اريد التحدث عن الرقاقة الالكترونية
    Ecoutez, Je ne veux pas parler de Phuong derrière son dos. Open Subtitles (اسمع، لا أريد التكلم عن (فونغ من وراء ظهرها
    - Todd, Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles تود انا لا اريد .. لا اريد ان اتحدث عن ذلك
    Je ne veux pas parler de ces personnes qui s'exhibent nues pour revendiquer contre quelque chose. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما
    Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles لا، "ديفد" رجاءً لا أريد مناقشة هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد