ويكيبيديا

    "je ne vois pas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أرى أي
        
    • لا أعرف عن
        
    • لا أعلم عن
        
    • لا أرى أية
        
    • ليس لدي أي فكرة
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا أملك فكرةً
        
    • أنا لا أرى
        
    • لا أدري عن
        
    • لا أعلمُ عن
        
    • انا لا ارى اي
        
    • انا لا اعرف عن
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا أستطيع التفكير
        
    • لا أعرف عم
        
    Je ne vois pas de vertu dans ce combat. Juste encore des effusions de sang. Open Subtitles أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب
    Je ne vois pas de quoi ils parlaient, car on dirait que ça ne finira jamais. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا أعلم عن هذه الطاقة التي تتحدثين عنها.
    Je ne vois pas de reste de ceinture... ni de lacets à ses chaussures. Open Subtitles لا أرى أية بقايا حزام على بنطاله أو أية أربطة في جزمته
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles آه، ليس لدي أي فكرة على ما كنت تتحدثين عنه. أنا أعرف.
    Oui. Oh, Je ne vois pas de quoi tu parles, lunatique maîtresse. Open Subtitles ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه
    Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car Je ne vois pas de piano. Open Subtitles أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو.
    J'ai un signal, mais Je ne vois pas de fuite. Open Subtitles نعم، حصلت بينغ، ولكن لا أرى أي تسرب.
    Et Je ne vois pas de procédure de destitution, et je ne vois pas d'alliance à ce doigt. Open Subtitles وأنا لا أرى أي جلسات للاقالة و لا أرى أي خاتم زفاف على هذا الاصبع
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Je ne vois pas de quoi vous parlé, Détective. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ايها المحقق
    Il n'y a pas de code ! Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا توجد أي رموز لا أعرف عن ماذا تتحدث
    - Je ne vois pas de quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك
    Je ne vois pas de quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. Open Subtitles حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك
    Chéri, Je ne vois pas de sources chaudes. Open Subtitles حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدثين عنه
    Je ne vois pas de quoi vous voulez parler je vais devoir vous demander de partir Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث علىِ ان اطلب منك الرحيل
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لا أملك فكرةً عما تقول
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles انا لا أدري عن ماذا تتكلمين أنت
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا أعلمُ عن ماذا تتحدثين
    Je ne vois pas de porte. Juste un tas de couloirs. Open Subtitles انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة
    Je ne vois pas de qui tu parles. Open Subtitles انا لا اعرف عن ماذا تتحدثِ
    Je ne vois pas de Sumérien ici, alors quel est le plan ? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    Je ne vois pas de meilleures raisons qu'il reste que de vous mettre tellement mal à l'aise. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في سبب جيد لبقائه، غير أنه لا يشعرك بالإرتياح.
    Je ne vois pas de quoi tu parles, chéri. Open Subtitles لا أعرف عم ماذا تتحدث يا عزيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد