| Je ne vois pas de vertu dans ce combat. Juste encore des effusions de sang. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب |
| Je ne vois pas de quoi ils parlaient, car on dirait que ça ne finira jamais. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم عن هذه الطاقة التي تتحدثين عنها. |
| Je ne vois pas de reste de ceinture... ni de lacets à ses chaussures. | Open Subtitles | لا أرى أية بقايا حزام على بنطاله أو أية أربطة في جزمته |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | آه، ليس لدي أي فكرة على ما كنت تتحدثين عنه. أنا أعرف. |
| Oui. Oh, Je ne vois pas de quoi tu parles, lunatique maîtresse. | Open Subtitles | ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه |
| Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car Je ne vois pas de piano. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو. |
| J'ai un signal, mais Je ne vois pas de fuite. | Open Subtitles | نعم، حصلت بينغ، ولكن لا أرى أي تسرب. |
| Et Je ne vois pas de procédure de destitution, et je ne vois pas d'alliance à ce doigt. | Open Subtitles | وأنا لا أرى أي جلسات للاقالة و لا أرى أي خاتم زفاف على هذا الاصبع |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| Je ne vois pas de quoi vous parlé, Détective. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ايها المحقق |
| Il n'y a pas de code ! Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا توجد أي رموز لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| - Je ne vois pas de quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك |
| Je ne vois pas de quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. | Open Subtitles | حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك |
| Chéri, Je ne vois pas de sources chaudes. | Open Subtitles | حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدثين عنه |
| Je ne vois pas de quoi vous voulez parler je vais devoir vous demander de partir | Open Subtitles | لا اعلم عن ماذا تتحدث علىِ ان اطلب منك الرحيل |
| Je ne vois pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا أملك فكرةً عما تقول |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | انا لا أدري عن ماذا تتكلمين أنت |
| Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن ماذا تتحدثين |
| Je ne vois pas de porte. Juste un tas de couloirs. | Open Subtitles | انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة |
| Je ne vois pas de qui tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا تتحدثِ |
| Je ne vois pas de Sumérien ici, alors quel est le plan ? | Open Subtitles | حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟ |
| Je ne vois pas de meilleures raisons qu'il reste que de vous mettre tellement mal à l'aise. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في سبب جيد لبقائه، غير أنه لا يشعرك بالإرتياح. |
| Je ne vois pas de quoi tu parles, chéri. | Open Subtitles | لا أعرف عم ماذا تتحدث يا عزيزي |