Désolé, Je ne voulais pas te mettre mal à l'aise. | Open Subtitles | آسفة. لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع |
Je ne voulais pas te gêner ou t'humilier. | Open Subtitles | لم أقصد أن أجعلك تشعرين بالإحراج أو الإهانة |
Vous êtes tellement proches, Je ne voulais pas te mettre dans une position inconfortable. | Open Subtitles | انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج. |
Je ne t'ai pas dit qu'il était en vie parce que Je ne voulais pas te donner de faux espoirs. | Open Subtitles | لم أخبرك أنه حي لأني لم أرد أن أعطيكِ أمل زائف |
Je ne voulais pas te mettre un vent hier. | Open Subtitles | مهلا، أنا لم أقصد أن تهب قبالة لكم أو أي شيء أمس. |
Je n'ai pas voté pour toi parce que... Je ne voulais pas te perdre. | Open Subtitles | لم ارد ان اصوت لك بسبب اننى لا اريد ان افقدك |
Parce que Je ne voulais pas te donner une autre raison de ne pas emménager ici. | Open Subtitles | لأني لم أرغب بأن أعطيكِ سبباً أخر لكي لا تنتقلي إلى هنا |
Je ne voulais pas te laisser là. Je n'étais pas sûr de ce que j'étais censé faire. | Open Subtitles | لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل |
Je ne voulais pas te complexer. | Open Subtitles | لم أقصد لم أقصد أن تشعر مثلما يراك الناس |
Oui, je t'ai quitté pour un autre, mais Je ne voulais pas te faire de mal. | Open Subtitles | أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك |
Tu crains au poker, Shia, donc Je ne voulais pas te mettre dans la position de bluffer. | Open Subtitles | أنتِ سيئة بلعبة البوكر ياشايا لذا لم أكن أريد أن أضعكِ بموضع ويتم به الخداع |
Je ne voulais pas te donner mon avis, mais tu m'y as obligé, et après tu me dis que tu vas le prendre. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أفصح عن رأيي ولكنك أجبرتني على ذلك |
Je ne voulais pas te rayer de ma vie. Mais je devais le faire. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أبعدك يا رجل كنت مضطرا لذلك |
J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc Je ne voulais pas te le dire par téléphone . | Open Subtitles | لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف |
et tu es tellement mignon, Je ne voulais pas te réveiller. | Open Subtitles | وأنت تبدو جميلاً هناك أنا لم أرد أن أجعلك تستيقظ |
Je suis désolé, Je ne voulais pas te faire peur, c'est encore arrivé. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن هذا أنا آسف أنا لم أقصد أخافتكِ لن يحدث هذا ثانيه |
Après tout ce que j'ai dit hier, Je ne voulais pas te dire que j'étais en voiture avec Mona pour espionner Ali. | Open Subtitles | بعد كل شيء اخبرته لي بالامس لم ارد ان اخبرك إنِ كنت في سيارة مع مونا نتجسس على آلي |
Je ne voulais pas te donner l'impression que je doutais de toi. | Open Subtitles | لم أرغب بأن يبدو علي أني أستجوبكِ |
Je ne voulais pas te réveiller, mais je suis content que tu sois debout. | Open Subtitles | لم أشأ أن أوقظك، ولكنّي مسرور لإستيقاظك. |
Mon Dieu ! Je suis si navrée ! Je ne voulais pas te tuer. | Open Subtitles | يا آلهي، أنا آسفة جداً لم أُرد أن أقتلكِ |
Je ne voulais pas te le dire pour que ne pas t'affoler. | Open Subtitles | بالتّسلسل. أنا لَمْ أُردْ إخْبارك ' سبب عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ستَخَافُ. |
- Tu n'as pas dormi dans le lit. - Je ne voulais pas te réveiller. | Open Subtitles | ـ أنت لم تأتي إلى السرير بليلة الأمس ـ لم أرغب في إيقاظك |
! Et c'est pour ça que Je ne voulais pas te le dire. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا سبب كوني لم أريد إخباركِ بالأمر |
Je ne voulais pas te le dire avant que le deal ne soit conclu, chérie. | Open Subtitles | لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟ |
Je ne voulais pas te mettre toute la pression. | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك |
Je ne voulais pas te le dire, mais je pense que c'est le moment. | Open Subtitles | انا.. انا.. انا لم أرد ...أن أقل لك و لكن |