Je ne vous dirai pas ce que je vais faire de l'ADN. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي |
Prenez cette seringue et enfoncez la où vous voulez parce que Je ne vous dirai pas un putain de mot. | Open Subtitles | إغرز الإبرة أينما تشاء لأني لن أخبرك بشئ |
Je n'ai pas confiance, Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً لاأثق بك و لن أخبرك بشيء |
Je ne vous dirai pas mon nom, car il importe peu. | Open Subtitles | , أنا لن أخبركم بأسمي لأن هويتي ليست مهمة |
Tu pourrais aussi juste en finir et me tuer, parce que Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان تنهي الامر وتقتليني لانني لن اخبرك شيئا لعينا واحدا |
Vous devez savoir que Je ne vous dirai rien, même si vous utilisez la force. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك |
Je ne vous dirai pas ce qui s'est mal passé, ou bien passé, tant que vous ne me direz pas pourquoi elle vous a remercié. | Open Subtitles | لن أخبرك بم حدث خطأ، أو صواب إلي أن تخبرني لم شكرتك |
Oui, mais Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس باتاكيد لكنني لن أخبرك بأي شيء |
Et Je ne vous dirai jamais leurs noms, même si vous me torturez. | Open Subtitles | وأنا لن أخبرك أسمائهم، حتى إذا تعذّبني. |
Je ne vous dirai pas combien j'ai d'argent, ni où je le cache, ni quels métaux précieux et/ou pierres le remplace. | Open Subtitles | لن أخبرك كم أملك من المال أو أين مخبأ، أو أي المعادن الثمينة و/أو شكل الحجر الكريم الذي قد يأخذ شكله |
Je ne vous dirai rien sur Vic tant que vous n'aurez pas posé votre arme. | Open Subtitles | (لن أخبرك شيئاً بشأن (فيك . حتى تضع سلاحك من يدك، وتستدير |
Je ne vous dirai rien tant que je n'aurais pas vu mon fils. | Open Subtitles | ...لن أخبرك بما تريد معرفته حتى يكون إبنى معى |
Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | لن أخبرك بأى شىء |
Dites-moi où se trouve le reste ! Je ne vous dirai rien. Rien du tout. | Open Subtitles | أخبرني أين مكانه,أخبرني بمكان الباقي- لن أخبرك بشيء,إلا هذا- |
Je ne vous dirai pas comment faire la guerre, caporal. | Open Subtitles | لن أخبركم كيف تخوضون حربكم أيها العريف |
Je ne vous dirai jamais la fin de l'histoire. | Open Subtitles | لن أخبركم أبداً ما كان يعنيه كل هذا |
Mais ça ne marchera pas. Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يفلح و لن اخبرك باي شي |
Je ne vous dirai rien. | Open Subtitles | لن اخبرك اي شيء. |
Je ne vous dirai pas si j'ai tué cette petite. | Open Subtitles | لن أقول لك اذا أنا فعلتها أم لا. |
- Je ne vous dirai pas mon nom. | Open Subtitles | وأنتِ بإسمي أخبرك لن ؟ |
Je ne vous dirai pas quoi faire, je vous dirai quoi ne pas faire. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم بما ستفعلونه لكنني سأخبركم بما هو محظور فعله |
Je ne vous dirai plus rien. | Open Subtitles | لن أتحدث إليك بعد الآن أريد محامياً |
Je ne vous dirai rien du tout. | Open Subtitles | لَنْ أُخبرَك أيّ شئ. |