Tu te rappelles quand Je parlais à Tim aujourd'hui à propos des marqueurs de suspicion ? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت أتحدث إلى تيم اليوم بشأن علامات المشتبه بهم؟ أجل،لماذا؟ |
Alors... Je parlais à Alyssa nuit dernière. | Open Subtitles | إذاً كنت أتحدث إلى أليسا الليلة الماضية. |
Je parlais à ton fiancé de la sécurité de l'hôtel. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع خطيبك كما تعلمين, بخصوص أمن الفندق |
Je parlais à mes amis à propos de quelque chose aujourd'hui, et je me suis sentie comme si elles me traitaient d'imbécile. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع صديقاتي عن شيءٍ اليوم وبدا لي بأنهم يظنون بأني غبية |
C'était donc au moment où Je parlais à Lex devant la chambre du docteur. | Open Subtitles | أي في الوقت نفسه عندما كنت أتكلم مع ليكس خارج غرفة الدكتور سينكلير |
Le boulot. Je parlais à ce type qui a un chargement. | Open Subtitles | إنه العمل , لقد تحدثت مع رجل لديه شحنة |
Je parlais à ton père et on pensait... que ce serait une bonne idée de célébrer... notre anniversaire dans le jardin cette année. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى أبيك ، وفكرنا أنها ستكون فكرة رائعة لو أنه في هذه السنة قمنا بالاحتفال بذكرانا في الحديقة الخلفية |
Donc Je parlais à maman de l'iPad, et elle pense que c'est un bon moyen de se faire des amis. | Open Subtitles | لذا كنت أتحدث إلى أمي حول باد، وقالت انها تعتقد انها تريد ان تكون طريقة رائعة بالنسبة لي لكسب الاصدقاء. |
- Il n'y a pas de lampe dans ce jeu. - Je parlais à votre femme. | Open Subtitles | ليس هناك مصباح في هذه اللعبة, سيدي كنت أتحدث إلى زوجتك |
Je parlais à Kristen nuit dernière. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى كريستين الليلة الماضية. |
Je parlais à Chick à propos de... comment je voulais déménager à NY, suivre mon rêve, et il m'a dit d'imaginer ma vie exactement comme je le désire, et ne pas t'y inclure. | Open Subtitles | ...لكنني كنت أتحدث إلى تشيك بشأن تعلمين, كيف أردت الذهاب لنيويورك لتحقيق حلمي وأخبرني أن أتخيل حياتي |
Du coup, c'est comme si Je parlais à un crabe géant. | Open Subtitles | لذا الان يبدوا لي كما لو كنت اتحدث مع سلطعون عملاق |
Je parlais à Ronnie de la proposition de cet Arabe, un très riche businessman. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا |
Je parlais à votre ami qui a la pizzeria dans la rue. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع صديق لي، الذي يمتلك مطعم للبيتزا بهذا الشارع |
C'est ça dont Je parlais à Doris | Open Subtitles | هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه. |
La seule fois que je suis venu ici... Je parlais à mon parrain. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت فيها هنا كنت أتكلم مع أبي الروحي |
Je parlais à l'ambassade de Russie à Washington . | Open Subtitles | لقد تحدثت مع السفارة الروسية في (واشنطن) |
Je parlais à moi-même. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى نفسي. |
Je parlais à Sutton sur ton mobile, et 2 secondes après, je l'ai vu dans la cuisine, mais j'étais plus en com. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلي " ساتن " علي هاتفك المحمول و بعد ثانيّتان رأيتها في المطبخ ليس على الهاتف |
Je fais de mon mieux, monsieur. Je parlais à Mandy. | Open Subtitles | كنت أخاطب ماندي |
Je parlais à votre mari de faire goudronner votre allée, là | Open Subtitles | سيدتي، كنت أخبر زوجك للتو عن الرصف بالقطران. لممر سيارة منزلك. |
Moins que si Je parlais à Jenn. | Open Subtitles | على الأغلب أني أشرب أقل مما لو كنت أكلم جين. |
Écoute, la dernière fois que j'y étais, Je parlais à une de tes danseuses ... | Open Subtitles | اسمع, اخر مرة كنت هناك كنت اتحدث الى واحدة من راقصاتك |
Je parlais à mon avocat. Des affaires réclament mon attention. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه |
Je parlais à Anna. | Open Subtitles | النظرة، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع آنا في وقت سابق. |
Je parlais à eux, pas à toi. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم اليهم وليس اليكِ |