ويكيبيديا

    "je peux vous dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستطيع أن أخبرك
        
    • يمكنني إخبارك
        
    • يمكنني أن أخبرك
        
    • استطيع ان اقول لكم
        
    • يمكنني اخبارك
        
    • أستطيع إخباركم
        
    • أستطيع أن أقول لك
        
    • أستطيع إخبارك به
        
    • يمكنني أن أقول لك
        
    • يمكنني إخباركم
        
    • بإمكاني إخباركم
        
    • أيمكنني أن أخبرك
        
    • أيمكنني إخبارك
        
    • أستطيع أخبارك
        
    • أستطيع اخبارك
        
    Mais je peux vous dire comment vous rendez à l'océan. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أخبرك كيفية الوصول إلى المحيط
    Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous faisons tout ce que nous pouvons pour la faire aller mieux. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن
    Bien sûr, je peux vous dire de quoi parle le film. Open Subtitles بالطبع يمكنني أن أخبرك عن أي شيء يدور فيلمي
    Non, mais... en me basant sur l'algorithme, je peux vous dire quelle partie de celui-ci le hacker tentait de modifier. Open Subtitles .. كلا و لكن بناءً على الخوارزمية استطيع ان اقول لكم أي جزء منه القرصان كان يحاول ضبطه
    Je suis bon, mais je peux vous dire quelque chose ? Tout le monde doit l'admettre, c'est le meilleur de tous les temps. Open Subtitles اعلم اني عظيم هل يمكنني اخبارك شيئا؟ في هذه الحاله كل الرؤس يجب ان تنجني كل لسان يجب ان يعترف
    Et basé sur ses derniers tests, je peux vous dire qu'elle s'est battue, Open Subtitles وبناءً على نتائج اختباراتها أستطيع إخباركم أنها استطاعت هزيمة هذا الغريب
    je peux vous dire ce qu'est un régime inadapté. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك ما هو الغذاء الغير مناسب.
    Parce que je peux vous dire où est Pablo Escobar. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أخبرك بمكان بابلو إسكوبار
    je peux vous dire qu'il est impossible de traduire à partir d'un fichier audio. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأنه من المستحيل ترجمة ملف صوتي
    C'est tout ce que je peux vous dire pour l'instant. Open Subtitles آسف لكن هذا كل ما يمكنني إخبارك في هذا الوقت ، اتفقنا ؟
    Bien que je ne peux pas enlever les sentiments d'inutilité que vous hantent maintenant, je peux vous dire vous allez apprendre à vivre avec eux. Open Subtitles لا يمكنني محو مشاعرك بكونك معدوم القيمة الجاثمة عليك الآن. لكن يمكنني إخبارك بأنّك ستتعلم التعايش معها.
    Est-ce que je peux vous dire ce qu'ils faisaient là bas? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك ماذا كانوا يفعلون هناك ؟
    je peux vous dire à quel point c'est dur de voir mes amis, ma famille, mes connaissances être trainés sous le feu des projecteurs à cause de moi, on a enquêté sur mes clients, ils ont été harcelés par les médias Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أخبرك كم كان من الصعب مشاهدة أصدقائي وعائلتي ومعارفي يجرون إلى أضواء الشهرة بسببي
    je peux vous dire que vous êtes vraiment inquiets pour mon bien-être. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم رفاق هي حقا المعنية لبلدي الرفاه.
    je peux vous dire tout ce que je sais sur Paige. Open Subtitles يمكنني اخبارك اي شيء تريد معرفته حول بيج
    Mais je peux vous dire qu'il a quelque chose, qu'il y a quelque chose, de réel et magnifique qui se passe ici. Open Subtitles لكنني أستطيع إخباركم بأمر، أن هنالِك شيءٌ واضح، وجميل يحصل هُنا.
    Je ne vous dirai pas leurs noms, par souci de confidentialité, mais je peux vous dire contre quoi ils se battent. Open Subtitles لن أقول لكم أسماء عائلتهم للحفاظ على خصوصيتهم لكن أستطيع أن أقول لك ضد ماذا يحاربون
    Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Monsieur, je ne sais pas comment ils réagissent à cette prise d'otages à St-Louis, mais je peux vous dire que ça ne se passe pas très bien ici, au sud-ouest. Open Subtitles سيدي، لا أعلم ماهي ردّة فعلهم بشأن هذه الرهينة في ساينت لويس ولكن يمكنني أن أقول لك
    Mère nous a interdit de traiter avec le Gardien, mais je peux vous dire comment y aller. Open Subtitles أمي منعتنا من المتاجرة مع الحافظ لكن يمكنني إخباركم كيف تصلون إلى هناك
    Pourquoi vous embêter alors que je peux vous dire qui ils sont ? Open Subtitles لمَ تهتمّون حينما يكون بإمكاني إخباركم عمّن يكونوا؟
    je peux vous dire un truc perso ? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك عن أمر شخصيّ؟
    je peux vous dire quelque chose que je n'ai encore jamais dit à quelqu'un ? Open Subtitles أيمكنني إخبارك بشيء لم أخبره أي أحد؟
    je peux vous dire comment récupérer votre âme, mais vous n'allez pas aimer. Open Subtitles أستطيع أخبارك بالطريقة التي تستطيع فيها أستعادة روحك لكنها لن تعجبك
    Mais je peux vous dire que le dossier est officiellement ré-ouvert. Open Subtitles ولكنني أستطيع اخبارك أنه تم إعادة فتح القضية رسمياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد