Je prierai pour la bonne nouvelle. Ça va bien se passer. | Open Subtitles | سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام |
Je prierai le Seigneur pour qu'il lui accorde Sa miséricorde. | Open Subtitles | أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها |
Je prierai à la maison, mais amusez-vous bien. | Open Subtitles | سأصلي في المنزل، لكن أتمنى لكم وقتاً طيباً. |
Je prierai que ce ne soit pas ses ongles sur le cou de cette pauvre fille. | Open Subtitles | سأدعو أن تكون تلكَ أظافرها التي على رقبة الفتاة المسكينة |
Et Je prierai Dieu qu'il le ressuscite pour que je puisse le tuer à nouveau. | Open Subtitles | و سأدعو الرب أن يحييه من جديد, لكي أقتله مجدداً |
"Et si je ne réussis pas, Je prierai pour toi " | Open Subtitles | واذا لم أنجح سأصلى من أجلك |
Dans le même temps, Je prierai pour le Roi et pour ses conseillers. | Open Subtitles | مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده. |
Je prierai pour vos âmes. | Open Subtitles | سأصلّي من أجل أرواحكم |
Ça me touche et sachez que Je prierai pour vous et les vôtres. | Open Subtitles | أقدر هذا وأريدك أن تعلم.. سأصلي من أجلك ومن أجل عائلتك |
Et Je prierai pour eux, et pour vous, de ne jamais avoir à faire ça, Agent Morgan. | Open Subtitles | و سأصلي لأجلهم و لأجلك انني لن اضطر لفعل ذلك عميل مورغان |
Je prierai pour toi en Amérique. | Open Subtitles | استمع اليّ , أنا أتذكرك سأصلي لك من أميركا |
Je prierai toujours pour toi. | Open Subtitles | سأصلي من أجلك دائماً |
Mon Frère, Je prierai pour vous jusqu'à ce que je ne sache plus prier. | Open Subtitles | الأخ، سأصلي لك حتى ننسى كيفية الصلاة. |
Je prierai pour vous, Rose... mais je ne m'attends pas à ce que vous et votre amie reveniez. | Open Subtitles | سأصلي من أجلك "روز" لكني لا اتوقع منك او من صديقتك الرجوع. |
Je prierai pour toi. | Open Subtitles | ـ سأدعو من أجلك, يا بنى ـ جيد, شكرا ً لك |
Pitié, fabriquez-leur de l'or. Je prierai pour vous. | Open Subtitles | أرجوك أن تصنع الذهب لهم و إننى سأدعو لك ، أرجوك |
Je prierai pour le retour de vos pigeons. | Open Subtitles | سأدعو أن تعود إليك طيوركِ بخير. |
"Et si je ne réussis pas, Je prierai pour toi " | Open Subtitles | واذا لم أنجح سأصلى من أجلك |
- là dedans aussi longtemps. - Je prierai pour toi. | Open Subtitles | هنا هذه المدة طويلة - سأصلى من أجلك - |
Je prierai pour ces pauvres défunts, mais l'édifice sera rasé ce jour. | Open Subtitles | لكن بينما أصلي للمساكين الميتيين ذلك المبنى سندمره اليوم |
Je prierai quand même pour toi. | Open Subtitles | حسنا ما زلت ذاهبة سأصلّي من أجلك. |
À ce stade, Je prierai le Conseil de sécurité de proroger le mandat des juges de la Chambre d'appel jusqu'au 31 décembre 2011. | UN | وسأطلب إلى المجلس تمديد فترة ولاية قضاة دائرة الاستئناف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Capitaine, le Seigneur nous enseigne le pardon. Je prierai pour vous. | Open Subtitles | يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك |
Je prierai Dieu pour qu'il apporte la paix sur la terre, à toute l'humanité. | UN | وأصلي لكي يمنحنا الرب السلام على الأرض للبشرية جمعاء. |
À ce stade, Je prierai le Conseil de sécurité de proroger le mandat des juges de la Chambre d'appel jusqu'au 31 décembre 2011. | UN | وفي هذه المرحلة، سأطلب إلى المجلس تمديد فترة ولاية قضاة دائرة الاستئناف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |