ويكيبيديا

    "je promets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعدك
        
    • أعدكِ
        
    • أعدكم
        
    • اعدك
        
    • وأعدك
        
    • أعدكَ
        
    • أَعِدُ
        
    • وأعدكم
        
    • وعدتك
        
    • أتعهد
        
    • أوعدك
        
    • أوعدكِ
        
    • اتعهد
        
    • أَعِدُك
        
    • أتعهّد
        
    Et ça ne voulait rien dire, et Je promets que ça n'arrivera plus jamais. Open Subtitles و لم تكن تعني شيئاً، أعدك. لن يحدث ذلك مرة أخرى.
    Je t'ai mis mal à l'aise et Je promets de plus te refaire ça. Open Subtitles لأنني عرضتك لموقف محرج كهذا أعدك أنّني لن أكرر فعل هذا
    Vous aurez toutes les réponses dans le temps, Je promets. Open Subtitles ستحصل على كل الأجوبة في الوقت المناسب، أعدك
    Mais Je promets qu'à partir de maintenant, ça sera que toi. Open Subtitles ولكني أعدكِ من الآن فصاعدًا، الأمر كله يتعلق بكِ.
    Et Je promets de faire tout ce que je peux pour remplacer ceux qu'on a perdu. Open Subtitles وأنا أعدكم أني سأقوم بكل ما لدي حتى أستطيع أن أعوض التي خسرناها.
    Je ne peux pas. Je promets que je viendrai te chercher. Open Subtitles لا أستطيع يا طفلتي، ولكني سأعود من أجلك، أعدك
    "Cher M. Olsen, "Je comprends vos craintes en matière d'emploi. "Je promets de soulever ce problème. Open Subtitles عزيزي سيد أولسون أتعاطف مع قضية أمن عملك أعدك أني لن أتجاهل الموضوع
    Mais Je promets que je serais à toi dans la prochaine. Open Subtitles لكني أعدك بأنني سأكون لك في كل حياة قادمة
    Je promets que vous et l'agent DiNozzo serez bientôt réunis. Open Subtitles أعدك بأن العميل دينوزو سوف ينضم اليك قريبا
    Écoute, je vous ai un peu délaissées dernièrement et Je promets de faire mieux. Open Subtitles اسمعي آبي أعرف بأني كنت بعيدة مؤخرا لكني أعدك بأنني سأتحسن
    Tu me laisses entrer, je t'expliquerai et Je promets... que mon histoire est bonne. Open Subtitles دعيني أدخل ، وسأشرح لك و أعدك أنها ستكون قصة مقنعة
    Ecoute, je comprends parfaitement et Je promets de rester de mon côté du lit. Open Subtitles إنني أتفهم شعورك تماماً أعدك بأنني سأبقى على جانبي من الفراش
    Quoi qu'il se soit passé, Je promets que je n'ai rien avoir avec ça. Open Subtitles أيّا كان الذي حدث, أنا أعدك, أنه لا دخل لي به.
    Je promets que ça se passera aussi bien que possible. Open Subtitles رجاءً, أعدك سأحاول أن لا أضايقك بقدر الإمكان
    Je promets de ne pas te toucher sans ton véritable consentement. Open Subtitles أعدكِ بأنني لن ألمسكِ حتى أحصل على موافقتكِ التامة
    J'ignore si ça représente bien ton rêve, mais Je promets qu'on en fera un foyer. Open Subtitles لا أعلم ما مدى قربه لأحلامك ولكني أعدكِ أننا سنجعله منزلاً لنا
    Et Je promets aussi de mettre un terme à la politique de McKinley d'avoir des week-ends. Open Subtitles أيضاً، أعدكم بأن أنهي سياسة ثانوية ميكنلي في الحصول على عطل نهاية الأسبوع.
    Je vous dédommagerai pour vos routes commerciales perdues, Je promets. Open Subtitles سوف اعوضك عن منافذك التجاريه المفقوده , اعدك
    Vous me trouvez un moyen de lui parler, et Je promets que je comprendrai. Open Subtitles يجب أن تجد لى طريقة لأتحدث معه وأعدك بأنني سأكتشف ذلك
    Je promets que cette fois je ne simulerai pas. Open Subtitles أعدكَ أنَّ هذه المرّة لن أتظاهر بالنّشوة.
    Attends de voir la prochaine, où Je promets de surpasser tous les prix proposés. Open Subtitles تمهّلْ حملة الإسبوعِ القادمة... حيث أَعِدُ بالضَرْب أيّ تخمين في البلدةِ.
    Je promets que la Norvège y concourra. UN وأعدكم بأن النرويج ستؤدي نصيبها من الإسهامات.
    Et si Je promets de chercher le frère de votre roi en route ? Open Subtitles ماذا لو وعدتك بأني سوف أسأل عن اخ الملك في الطريق؟
    Malgré notre éloignement, et quand bien même ce ne soit pas approprié, Je promets au peuple israélien et aux Palestiniens l'appui entier du Samoa. UN ومن مكاننا القصي، وبغض النظر عن مدى ملاءمته، فاني أتعهد بتأييد ساموا الكامل لشعب إسرائيل وللفلسطينيين.
    Tout ce que je veux c'est une chance. Je promets de m'occuper du reste. Open Subtitles إسمع، كل ما عليك هو إعطائي الفرصة و أوعدك أني سأقوم بالبقية
    Je promets qu'on pourra toujours sortir ensemble. Open Subtitles أوعدكِ أننا سوف نضل نتسكع.
    Je promets de ne pas parler de la Trace ce soir. Open Subtitles اتعهد بعدم التحدث حول والإنتصارات الليلة.
    Je serai honnête. Je promets! Open Subtitles أَعِدُك بأنّني سَوف أكون صادق , بالتأكيد
    Je promets et je jure devant Dieu tout puissant, sur l'Evangile et la Sainte Croix d'être fidèle et totalement au service de la Russie ma Patrie. Open Subtitles أتعهّد وأقسم.. بالله العظيم.. و بإنجيله المقدّس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد