Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان الموقر. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence et à mon pays. | UN | الرئيس: شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour son intervention. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أشكر سفير باكستان. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et nous prenons note du point qu'il a soulevé. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على كلمته، وإننا نحيط علماً بالنقطة التي أثارها. |
La Présidente (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du RoyaumeUni. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته، وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة. |
Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et je donne la parole à M. Alfonso Morales, Ambassadeur de l'Équateur. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إكوادور، السيد ألفونسو موراليس. |
Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة. |
Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les félicitations qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et pour ses propos aimables à l'adresse de mon prédécesseur et de moimême. | UN | الرئيس (تكلًّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئيسين السابق والحالي. |
Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر. |
Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, et je donne la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur Baeidi Najad, de la République islamique d'Iran. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي السفير باعدي نجاد، ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration. Je donne à présent la parole au représentant des ÉtatsUnis, M. Thomas Cynkin. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه، والآن أعطي الكلمة لسفير الولايات المتحدة الموقر، السيد توماس سينكين. |
Le Président (parle en russe): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et de ses remarques, et je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه وتعليقاته وأعطي الكلمة، الآن، إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر. |