Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل شيلي على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر ممثل شيلي على بيانه. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à ma personne ainsi qu'à mon pays. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي والى بلدي. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على كلمته والكلمات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le Président (parle en anglais): je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et je donne maintenant la parole au représentant du Canada, M. Gartshore. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا السيد غارتشور. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant du Chili de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل شيلي على البيان الذي أدلى به. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. Je donne maintenant la parole au représentant de l'Allemagne, l'ambassadeur Seibert. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا السفير سيبرت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le représentant du Chili de l'approche constructive de sa délégation. Cela facilitera ma tâche dans la direction de cette séance. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على النهـــج البناء الذي يأخـــذ به وفده، والذي سيسهل مهمتي في إدارة هذه الجلسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles chaleureuses qu'il a eues à mon égard. Je lui exprime, encore une fois, ma reconnaissance pour le concours qu'il a apporté à la question de l'évolution de nos méthodes de travail et lui adresse de nouveau mes vœux de succès pour l'avenir. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأشكره مرة أخرى لإسهامه في الأفكار المتعلقة بكيفية تطوير أساليب عملنا وأتمنى له كل نجاح في المستقبل. |